Entendí personamente el problema de la derecha con el civismo cuando escribí una columna sobre el entonces candidato Donald Trump. | TED | فهمت من الوهلة الأولى، مع أن مشكلة الحقوقيين مع المدنية عندما كتبت عمود عن المرشح دونالد ترامب |
Vivía en un vecindario vibrante y diverso donde escribí varias de mis novelas. | TED | سكنت في حي متنوع ونابض بالحياة وهناك كتبت عددا من رواياتي. |
Escuche, le di la foto no me gustó lo que escribí, no lo quiero en la pared así que devuélvamela. | Open Subtitles | كان لطفاً مني أن أعطيك الصورة لا يعجبني ما كتبت ولا أريد تعليقها، اعيديني إياها من فضلك |
escribí esta canción sobre la importancia de ser paciente con tus sueños | TED | تتحدث هذه الأغنية التي كتبتها عن أهمية الصبر لتحقيق الأحلام. |
Pero te escribí para pedirte unas botas porque estas mierdas me lastiman. | Open Subtitles | لكني كتبتُ لكِ لتُرسلي لي أحذية، لأنَ التي مَعي تُؤلِمني |
Usaremos uno que escribí el año pasado, sobre jóvenes republicanos en una convención de conservadores. | Open Subtitles | سنستعمل واحدة مما كتبته السنة الماضية حول مجموعة الجمهوريين الشباب في إتفاقية المحافظين |
En mi libro, escribí que la Agente Scully se enamoraba pero esto es obviamente imposible. | Open Subtitles | في كتابي، أنا أكتب ذلك وكيل سكولي إنهيارات عاشقة لكن تلك مستحيلة جدا. |
Yo escribí una obra y la dirigí, así que no tengo problemas. | Open Subtitles | أنا كتبت مسرحية ناجحة وأخرجتها لهذا أنا لا أتقبلها كذلك |
Cielo, el Libro lo escribí yo. Al menos todas las pociones buenas. | Open Subtitles | عزيزتي أنا التي كتبت الكتاب التعاويذ الجيّدة على كلّ حال |
Mira sabelotodo, no estaba sentado detrás de un escritorio en una cómoda silla cuando escribí esto, ¿está bien? | Open Subtitles | إسمع أيها الذكي أنا لم أكن أجلس خلف المكتب في كرسي مريح عندما كتبت هذا |
No voy a follar contigo solo porque escribí algunas cosas en Internet | Open Subtitles | انا لن أنام معك فقط لأني كتبت كلمات في الانترنت |
escribí una nota de rescate a la biblioteca pidiendo los $2.000, o iba a matar a los cubiertos. | Open Subtitles | لقد كتبت رسالة فدية للمكتبة مطالبا بقيمة 2000 دولار أو سوف أقتل الطاقم الفضي خاصتهم |
escribí ese cuaderno con mi letra porque sabía que lo aceptarías de mí... | Open Subtitles | لقد كتبت هذا الكتاب بخطي انا لاني علمت انك ستقبله مني |
Ya sabes cuánto me gustaba inventar historias. Luego escribí un final feliz para los dos. | Open Subtitles | أنت تعرف أنى كنت أحب هذا كثيراً ثم كتبت نهاية سعيدةً لكلٍ منَّا |
escribí esta carta antes de casarme... pero nunca la envié pues pensaba que ya tendrías tus propias preocupaciones. | Open Subtitles | كتبت هذه الرسالة قبل الزواج فعلاً لكني لم أرسلها ؟ لاعتقادي أنك في وقت عصيب |
Lo escribí antes de irme y pedí que lo entregaran más tarde. | Open Subtitles | لقد كتبتها قبل أن أستقل القطار و طلبت إرسالها لاحقاً |
No, no tenía idea que la canción iba a ser tan popular cuando la escribí. | Open Subtitles | لا, ليس لدي أي فكرة أن الأغنية ستكون مشهورة بهذا الشكل عندما كتبتها |
Al próximo le escribí que dibujara un retrato perfecto del rostro de L en el muro de su celda. | Open Subtitles | و الآخر ، كتبتُ في مذكرة الموت أن يقومُ برسم وجه . إل على الحائطِ بإتقانٍ |
Mi primer orden es emitir un comunicado de prensa... el cual ya escribí. | Open Subtitles | لذا أول طلب عمل إصدار بيان صحفي والذي بالفعل قد كتبته |
Nunca le hablé a nadie sobre eso. Ni siquiera escribí sobre eso. | Open Subtitles | لم أخبر أحداً بشأن هذا و لم أكتب حتى ذلك |
Yo escribí la carta para tu padre y oculté el oro bajo el árbol. | Open Subtitles | وأنا من كتب الرسالة التي وجدها أبوك وخبّأتُ كيس الذهب أسفل الشجرة |
Otro dejó una nota usando las mismas palabras que escribí en el cuaderno. | Open Subtitles | . و الأخير قام بكتابة الكلام ذاته الذي كتبتهُ في المذكرة |
Estas palabras las escribí con anticipación, pues pensé que no sería muy emocionante sentarse ahí para verme escribir. | TED | كان علي ان اكتب هذه الكلمات مقدماً لكي لا أشتت البرنامج بمشهدي وانا اكتب على الحاسوب |
En otra maniobra clásica para evadir la intimidad emocional escribí lo que siento, para poder leértelo y así poder evitar las miradas embarazosas. | Open Subtitles | لذا قمت بخدعه كلاسيكية للهروب من الإرتباك العاطفي وكتبت مشاعري تجاهك حتى أقوم بقراءتها وبذلك أتجنب الخجل عند النظر إليك |
escribí esto en el Hospital Hillside, justo después de mi cuarto colapso nervioso. | Open Subtitles | كَتبتُ هذا في مستشفى سفحِ التل، مباشرةً بعد إنهياري العصبي الرابع. |
escribí esta respuesta y algunas otras. | TED | ألفت هذه الإجابة، وعدد قليل من الآخرين. |
Mis lectores van a leer eso y van a saber que yo no lo escribí | Open Subtitles | قرائي سيقرأون هذا سيعرفون أنني لم أكتبه انا |
Muy bien, no escribí este libro... con ganancias maliciosas en mente... ni lo escribí para ganar dinero. | Open Subtitles | انا لم أكتب هذا الكتاب وفي قلبي نية الربح الخبيث ولم أقم بكتابته من أجل المال |
Así que desarrollé una teoría y escribí libros contándola: el incremento de precios. | TED | وحتى هذا الوقت كانت لي هذه النظرية، وقد ألّفت العديد من كتب حول هذا الموضوع ، زيادة الأسعار المالية. |
Cielos, espero que quien lea la nota no sepa que la escribí yo. | Open Subtitles | ربّاه, آمل ألا يعلم مَن أخذ الورقة أنني أنا مَن كتبها. |