ويكيبيديا

    "españa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إسبانيا
        
    • اسبانيا
        
    • أسبانيا
        
    • وإسبانيا
        
    • الإسبانية
        
    • واسبانيا
        
    • وأسبانيا
        
    • لإسبانيا
        
    • الإسباني
        
    • اﻻسبانية
        
    • اﻻسباني
        
    • بإسبانيا
        
    • لأسبانيا
        
    • الأسبانية
        
    • السويد
        
    No obstante, España guarda el mayor respeto por los gibraltareños y desearía que se integraran cuanto antes en el proceso de negociación. UN بيد أن إسبانيا تكن احتراما عميقا لسكان جبل طارق وتود أن يشاركوا في عملية المحادثات في أسرع وقت ممكن.
    Australia, Dinamarca, España, Grecia, Japón y Portugal UN أستراليا، الدانمرك، اليونان، اليابان، البرتغال، إسبانيا
    Propuesta presentada por España y Venezuela relativa a las Reglas de Procedimiento y Prueba UN ديسمبر ٩٩٩١ اقتراح مقدم من إسبانيا وفنزويلا بشأن القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات
    El presente Protocolo estará abierto a la firma de España, Francia y Portugal. UN يفتح باب التوقيع على هذا البروتوكول من جانب اسبانيا والبرتغال وفرنسا.
    España sostiene que éste es el objetivo de las negociaciones en curso y que el Reino Unido lo comparte. UN وأصرت اسبانيا على أن ذلك هو الغرض من عملية المفاوضات، وأن المملكة المتحدة تشاطرها هذا الهدف.
    Sin embargo, en España, Grecia y Portugal, el período de crecimiento más alto ocurrió antes de entrar a formar parte de la Comunidad. UN ومع ذلك، فإن أسرع فترة للنمو في أسبانيا والبرتغال واليونان هي تلك التي حدثت قبل انضمام هذه البلدان إلى الجماعة.
    Mencionó dos festivales de cine indígena que habían tenido lugar en España. UN وأشارت إلى مهرجانين لسينما الشعوب الأصلية تمت اقامتهما في إسبانيا.
    España puso sitio posteriormente a Gibraltar en diversas oportunidades, de las cuales las más importantes fueron las de 1727 y 1779. UN ومن ثم راحت إسبانيا تضرب الحصـار علـى جبل طارق المرة تلو الأخرى وكان أهمها في عامي 1727 و1779.
    Visita de Sus Majestades los Reyes Juan Carlos y Sofía de España UN زيارة صاحبي الجلالة الملك خوان كارلوس والملكة صوفيا، ملكي إسبانيا
    Deseo aprovechar esta oportunidad para felicitar a Angola, Chile, Alemania, el Pakistán y España por haber sido elegidos miembros del Consejo de Seguridad. UN كما أود أن اغتنم هذه الفرصة لكي أهنئ كلا من إسبانيا وألمانيا وأنغولا وباكستان وشيلي على انتخابها لعضوية مجلس الأمن.
    Deseo concluir felicitando a los miembros recién elegidos del Consejo de Seguridad: Angola, Chile, Alemania, el Pakistán y España. UN واسمحوا لي أن اختتم بتهنئة الأعضاء المنتخبين الجدد في مجلس الأمن: إسبانيا وألمانيا وأنغولا وباكستان وشيلي.
    Hicieron declaraciones los representantes del Canadá, China, España, Nigeria y la República Checa. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من إسبانيا والجمهورية التشيكية والصين وكندا ونيجيريا.
    En una segunda comunicación declara también ser víctima de violación por España del artículo 9, párrafo 1 del Pacto. UN ويدعي أيضاً في بلاغ لاحق أنه ضحية انتهاك إسبانيا للفقرة 1 من المادة 9 من العهد.
    Al amparo del caso Cesáreo Gómez Vázquez contra España, el motivo planteado por España debería también ser rechazado esta vez. UN وعلى غرار قضية ثيساريو غوميث فاثكيث ضد إسبانيا، ينبغي رفض الأسباب التي تبديها إسبانيا في هذه الحالة.
    Con posterioridad a este registro, el Sr. Ramos Vega se fue de España a Alemania. UN وعلى إثر عملية التفتيش هذه غادر السيد راموس فيغا إسبانيا متجهاً إلى ألمانيا.
    Repudió, además, la invocación del principio de la integridad territorial por España para negar a los gibraltareños el derecho a la libre determinación. UN ومضى قائلا إنه يرفض استخدام إسبانيا لمبدأ السلامة الإقليمية للحيلولة دون حصول سكان جبل طارق على حقهم في تقرير المصير.
    Estudios de Facultad para Teología, Granada, España. UN دراسات جامعية في اللاهوت، غرناطة، اسبانيا
    La otra ruta de importancia era la que conducía a Nueva España, pasando por Soconusco, Chiapas, Oaxaca y Veracruz. UN وكان الطريق الرئيسي اﻵخر للتجارة هو المؤدي إلى اسبانيا الجديدة، ماراً عبر سوكونوسكو وتشاباس واواكساكا وفيراكروز.
    Centre of Spanish Architects (ICASA), España UN مركز المهندسين المعماريين الاسبان، اسبانيا
    Para que esto ocurra, España tiene que reconocer el derecho del pueblo gibraltareño a la libre determina-ción, que es uno de los derechos humanos. UN ولكي يتم ذلك يتعين على أسبانيا أن تعترف بحق أبناء جبل طارق في تقرير المصير، فهو حق من حقوق الإنسان.
    España apoya sin reservas los esfuerzos del Secretario General por orientar la estrategia de la Organización hacia la prevención de conflictos. UN وإسبانيا تؤيد دون أية تحفظ الجهود التي يبذلها الأمين العام لتوجيه أعمال المنظمة في مجال منع نشوب الصراعات.
    Entre el tercer informe periódico y el cuarto, el Gobierno de España ha cambiado. UN وتابعت قائلةً إن الحكومة الإسبانية قد تغيرت بين التقريرين الدوريين الثالث والرابع.
    Otro ejemplo es la esfera de las comunicaciones marítimas entre Gibraltar y España. UN مثال آخر نجده في مجال الاتصالات البحرية بين جبل طارق واسبانيا.
    Los EEUU, China, India, Alemania Y España son los inversionistas más grandes en energía renovable. Open Subtitles الولايات المتحدة والصين والمانيا وأسبانيا هي الدول الأكبر استثمارا في اعادة تجديد الطاقة
    La entrega de Gibraltar a España no sería una forma válida de descolonización, idea misma que es un insulto a la inteligencia de cualquier persona. UN وتسليم جبل طارق لإسبانيا ليس من شأنه أن يكون شكلا سليما من أشكال إنهاء الاستعمار، وتلك الفكرة إهانة لذكاء أي شخص.
    Panamá: financiado por el Instituto Carlos III de España, Real Patronato de España y la Universidad de Panamá. UN بنما: بتمويل من المعهد الإسباني كارلوس الثالث والمؤسسة الملكية الإسبانية للأشخاص ذوي الإعاقة وجامعة بنما.
    Posteriormente el Gobierno de España había expresado su deseo de que se lo autorizara a presentar una réplica a lo que se opuso el Gobierno del Canadá. UN وبعد ذلك، أعربت الحكومة اﻷسبانية عن رغبتها في أن يؤذن لها بتقديم رد؛ واعترضت على ذلك حكومة كندا.
    La delegación de Francia ha expuesto al respecto los puntos de vista comunes de la Unión Europea, pero la delegación de España desearía profundizar en algunas cuestiones. UN وقد أعرب الوفد الفرنسي إزاء كل هذا عن رأي الاتحاد اﻷوروبي، ويود الوفد اﻷسباني أن يضيف إليه بعض الايضاحات.
    También en 2008 está prevista una exposición mundial sobre el agua que se celebrará en Zaragoza (España). UN وفي عام 2008 أيضا، سيقام معرض عالمي بشأن موضوع المياه في سرافوسة بإسبانيا.
    Representante Permanente de España ante las Naciones Unidas UN الممثل الدائم لأسبانيا لدى الأمم المتحدة
    Por ejemplo, en el asunto relativo a las Reclamaciones británicas en la zona española de Marruecos, el Reino Unido pedía que se aplicara un interés compuesto de 7%; mientras que España consideraba que debía pagarse un interés simple de 5%. UN مثال ذلك أنه في قضية مطالبات المنطقة الأسبانية في المغرب، كانت هناك مطالبة بريطانية بفائدة مركبة بسعر 7 في المائة؛ وكان موقف أسبانيا أنه لا يمكن دفع سوى فائدة بسيطة بسعر 5 في المائة.
    España (miles de euros) Ejercicio económico: 2006 UN السويد البلد: السويد السنة المالية: 2006

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد