Cito un informe de la International Federation of Lawyers for Human Rights: | UN | وفيما يلي تقرير لﻹتحاد الدولي للمحامين من أجل حقوق اﻹنسان: |
People ' s Alliance for Social Development | UN | التحالف الشعبي من أجل التنمية الاجتماعية |
Caucasians United for Reparations and Emancipation (CURE/AFRE) | UN | القوقازيون المتحدون من أجل التعويضات والانعتاق |
Caucasians United for Reparations and Emancipation (CURE/AFRE) | UN | القوقازيون المتحدون من أجل التعويضات والانعتاق |
Women and Men Engaged in Advocacy, Research and Education (WEARE) for Human Rights | UN | رابطة النساء والرجال المشتغلين بالدعوة والبحث والتثقيف من أجل حقوق اﻹنسان |
for each applicable task, the parties then determine what additional measures need to be taken to ensure that the tasks can performed. | UN | ثم تحدد الأطراف بالنسبة لكل مهمة منطبقة طبيعة التدابير الإضافية التي ينبغي اتخاذها من أجل ضمان القيام بهذه المهام. |
Filomeno Santa Ana, Director, Action for Economic Reforms; economista de la Facultad de Ciencias Económicas de la Universidad de Filipinas | UN | فيلومينو سانتا آنا، مدير منظمة العمل من أجل الإصلاحات الاقتصادية؛ وأخصائي الاقتصاد في كلية الاقتصاد بجامعة الفلبين؛ |
i) Hague Appeal for Peace presentará nuevamente su solicitud al Comité durante la continuación de su período de sesiones de 2000; | UN | `1 ' تعيد رابطة لاهاي للنداء من أجل السلام تقديم طلبها إلى اللجنة في دورتها المستأنفة لعام 2000؛ |
i) Hague Appeal for Peace presentaría nuevamente su solicitud al Comité durante la continuación de su período de sesiones de 2000; | UN | `1 ' تعيد رابطة لاهاي للنداء من أجل السلام تقديم طلبها إلى اللجنة في دورتها المستأنفة لعام 2000؛ |
Victoire Ingabire Umuhoza, Rally for the Return of Refugees and Democracy in Rwanda | UN | فيكتوار انجابير أوموهوزا، التجمع من أجل عودة اللاجئين والديمقراطية في رواندا |
Victoire Ingabire Umuhoza, Rally for the Return of Refugees and Democracy in Rwanda | UN | فيكتوار انجابير أوموهوزا، التجمع من أجل عودة اللاجئين والديمقراطية في رواندا |
Views from Parties on the improvement of the Guidelines for the preparation of National Adaptation Programmes of Action | UN | آراء مقدمة من الأطراف بشأن تحسين المبادئ التوجيهية من أجل إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف |
Victoire Umuhoza Ingabire, Rally for the Return of Refugees and Democracy in Rwanda | UN | فيكتوار أوموهوزا إينغابيري، التجمع من أجل عودة اللاجئين والديمقراطية في رواندا |
También se ha solicitado información detallada a los participantes de las reuniones " Business for Cancun " . | UN | كما طلبت أجوبة مفصلة من المشاركة في اجتماعات ' ' الأعمال التجارية من أجل كانكون``. |
Defensa de los Niños - Movimiento Internacional Dominicans for Justice and Peace: Order of Preachers | UN | الاتحاد الدولي لعمال البناء والأخشاب صندوق الدفاع القانوني من أجل العدالة في الأرض |
Eastern African Subregional Support Initiative for the Advancement of Women ECPAT International | UN | مبادرة الدعم دون الإقليمية لشرق أفريقيا من أجل النهوض بالمرأة |
Declaración presentada por Hope for the Nations, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo especial por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من منظمة الأمل من أجل الأمم، وهي منظمة غير حكومية تتمتع بمركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Improving the quality of the statistics used for selected Millennium Development Goal Indicators | UN | تحسين نوعية الإحصاءات المستخدمة من أجل المؤشرات المختارة للأهداف الإنمائية للألفية |
No obstante, el Grupo se disolvió cuando dejó de existir la organización que dirigía sus actividades (Strategies for Advancing Girls ' Education - SAGE). | UN | وعلى أي حال، توقفت تلك الفرقة عن العمل بانتهاء منظمة استراتيجيات من أجل النهوض بتعليم الفتيات التي تزعمت أنشطة الفرقة. |
Sr. Rene Cristobal, Presidente de Manpower Resources of Asia, Portavoz de la " Association for Professionalism in Overseas Employment " | UN | السيد رينيه كريستوبال، رئيس الموارد من اليد العاملة الآسيوية والمتحدث باسم الرابطة من أجل احتراف العمال المهاجرين |
The Government will examine the possibility of granting everyone who is arrested the right to ask for a lawyer at the time of arrest. | UN | وستدرس الحكومة إمكانية منح كل شخص يقبض عليه حق الاستعانة بمحامٍ فور القبض عليه. |
Foundation for Aboriginal and Islander Research Action | UN | مؤسسة الأعمال البحثية المتعلقة بالشعوب الأصلية وأهالي الجزر |
Enmiendas al reglamento No. 70. Uniform provisions concerning the approval of rear marking plates for heavy and long vehicles2. | UN | تعديلات اللائحة رقم 70 الأحكام الموحدة المتعلقة بلوحات العلامات الخلفية للمركبات الثقيلة والطويل. |
for the first time in my life | Open Subtitles | ♪ ولأول مرةٍ في حياتي ♪ |
Options relating to implications of the establishment of new hydrochlorofluorocarbon-22 (HCFC-22) facilities seeking to obtain certified emissions reductions for the destruction of hydrofluorocarbon-23 (HFC-23). | UN | الخيارات المتعلقة بالآثار المترتبة على إنشاء مرافق جديدة لمركب الهيدروكلوروفلوروكربون 22، تسعى للحصول على وحدات خفض انبعاثات معتمدة من تدمير مركبات الهيدروفلوروكربون 23. |
7. Formuló también una declaración el representante del Centro Internacional de Investigaciones Agrícolas en Zonas Áridas (en nombre del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales y el consorcio Dryland Science for Development). | UN | 7- كما أدلى ببيان ممثل المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة (باسم الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية واتحاد علم الأراضي الجافة لأغراض التنمية). |
La iniciativa se llamó 'Code for America' y serían como unos Cuerpos de Paz para tecnófilos. | TED | البرنامج يدعى البرمجة لأجل أمريكا، وهو أمر يشبه نوعا ما فيلق السلام لمهووسي التكنولوجيا. |