ويكيبيديا

    "me pregunto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أتساءل
        
    • أتسائل
        
    • اتسائل
        
    • اتساءل
        
    • أَتسائلُ
        
    • وأتساءل
        
    • أتسأل
        
    • أتعجب
        
    • اتسأل
        
    • أسأل نفسي
        
    • اتعجب
        
    • وأتسائل
        
    • اتسال
        
    • تسائلت
        
    • سألني
        
    Sin embargo, Me pregunto si su modelo reflejará con precisión cómo funcionan las Naciones Unidas. UN ولكنني أتساءل عما إذا كان نموذجهم سيعكس بدقـــــة طريقة عملنا في الأمم المتحدة.
    Me pregunto, pues, si por casualidad no se habría producido un malentendido al respecto. UN وإني أتساءل عما إذا كان هناك التباس في الفهم بشأن تلك الحالة.
    Me pregunto si la criada nos podría identificar si nos vuelve a ver. Open Subtitles أتسائل لو أن الخادمة يمكن أن توشي بنا إذا رأتنا ثانية
    Me pregunto porque los mejillones que se compran en la tienda nunca quedan así. Open Subtitles أتسائل عن المحارات التي اشتريتها في متجرك لماذا لم تتحول لهذه الأطباق
    Me pregunto si realmente tuvo un orgasmo en los 3 años de casados... o si lo fingio esa noche? Open Subtitles اتسائل اذا كان لديها حقا نشوة جنسيا حين كنا متزوجين او قامت باوهامى بذلك تلك الليلة
    Ahora yo Me pregunto si desde un punto de vista lógico hay alguna necesidad específica de repetir el mismo punto. UN وعند هذه النقطة، أتساءل ما إذا كان هناك أي داع محدد من الوجهة المنطقية لإعادة نفس النقطة.
    Me pregunto cómo va a resolver este problema la Comisión que nos ha descrito hoy el Sr. Evans. UN وإنني أتساءل كيف يمكن للجنة التي وصفها اليوم السيد إيفانز لنا أن تحل هذه المعضلة.
    Me pregunto: ¿crees que el gobierno de EE.UU. debería concederle la amnistía a Edward Snowden? TED أتساءل فقط، هل تعتقد أنه على الحكومة الأمريكية أن تعفو عن إدوارد سنودن؟
    Me pregunto ahora si estarías menos dispuesto a bregar por esto si yo hubiera estado contigo cuando simplemente lo sentías. TED أتساءل الآن إن كنت ستصبح أقل حماسةً للتعامل معه إن وقفت معك حين بدأت بالكاد تشعر به.
    Me pregunto cuántos de Uds. se han sentido totalmente aterrorizados ante ellos. TED لكنني أتساءل كم منكم كان في الحقيقة جد خائف منهم.
    Me pregunto si ahora estará oyendo la hierba crecer sobre su tumba. Open Subtitles أتساءل أن كان والدك يسمع العشب الان, ينمو فوق قبره
    A veces, Me pregunto si tiene epilepsia pero luego voy a ver la tele. Open Subtitles أحياناً أتسائل ما اذا كان مصاباً بالصرع لكن عندها أذهب لأشاهد التلفاز
    Me pregunto si el hijo de puta arrogante... vago quebrado dueño de este lugar... quizá no lo planeó él mismo. Open Subtitles أنا أتسائل اذا كان المتغطرس ابن العاهرة المفلس عجز الذى يملك هذا المنزل ربما لم يرتبها لنفسه
    A veces Me pregunto si quienes trabajan aquí saben lo que hacen. Open Subtitles أتسائل أحيانا إذا هناك اى شخص هنا يعرف ما يفعل
    Me pregunto por qué te alejas de lo que haces tan bien. Open Subtitles أتسائل لماذا تريدين التوهان عن الأشياء التي تجعلك جيدة جداً؟
    Habiendo tantas mujeres y niños presentes Me pregunto si sus hombres podrían dejar las armas en los vehículos. Open Subtitles لوجود العديد من النساء والأطفال هنا، كنت أتسائل إن أمكن لرجالك ترك الأسلحة في العربات.
    Me pregunto ¿A quién creen que votarán el próximo mes de noviembre? Open Subtitles أتسائل الآن، من يفترض أنّ يصوّتوا لصالحه في نوفمبر القادم؟
    Solo Me pregunto si mi dulce niño será un monstruo a los 12 años. Open Subtitles كنت اتسائل اذا كان ابني سيتحول الى وحش عندما يصبح عمره 12
    A veces Me pregunto si existe un estilo de vida más feliz. Open Subtitles اتساءل أحيانا إن كانت هناك طريقة أسعد للحياة بالنسبة لي
    Es tan obediente a ti, que a veces Me pregunto de quién es. Open Subtitles تَجْعلُيه مطيع جداً الي لمسِاتكَ أَتسائلُ في أغلب الأحيان لمن هو
    Me pregunto ahora cómo podríamos registrar los beneficios de este período de sesiones. UN وأتساءل الآن عن كيفية إفادة المؤتمر من هذه الجلسات التي عقدناها.
    Hombre. Me pregunto qué pensaría si supiera que tuve tu pene en mi boca. Open Subtitles يا إلهي أتسأل ما شعورها عندما تعرف أن قضيبك كان في فمي
    Me pregunto en qué tipo de maletín se encuentra eso... Capitán Tuliver. Open Subtitles أتعجب أي نوع من الحقائب ستكون هذه يا كابتن تيلفر
    Me pregunto si alguna vez alguien le dirá la verdad sobre cómo llegó aquí. Open Subtitles اتسأل اذا كان اي شخص اخبره الحقيقة عن كيفية مجيئة الى هنا
    Me pregunto con frecuencia por que nunca me fui de San Lazaro. Open Subtitles تعرف أنا أسأل نفسي في بعض الأحيان لماذا أنا ذهبت.
    Señor, Me pregunto si algún día superará su carrera haciendo un trabajo en esa casa. Open Subtitles سيدى انى اتعجب من تقدمك فى عملك عن طريق القيام بخدمات للقصر الملكى
    Y Me pregunto cuán a menudo sucede esto. Y cuando conté la historia de Brian en mi clase TED وأتسائل عن مدى تكرار أمور كهذه يبدو أنه عندما أذكر قصة برايان ،هذه في فصلي
    Me pregunto cómo terminaron aquí sus dos hijos. Open Subtitles اتسال كيف حدث ذلك ؟ , الاثنين انتهوا هنا
    Me pregunto qué significa tu sonrisa. Open Subtitles لطالما تسائلت عن معنى ابتسامتك.
    Antes de que te sentaras, Me pregunto si me gustaba la fiesta. Open Subtitles قبل أن تجلسي تماماً سألني لو أحببت أنا أن أستمتع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد