Que uno pueda mover cada uno de los dedos, el pulgar, la muñeca. | TED | بإمكانكم تحريك كل إصبع ، بإمكانكم تحريك الإبهام ، ومفصل المعصم. |
y él va a buscar esa información sin vocalizar, sin teclear y sin mover los dedos o la boca. | TED | وهو سيقوم بالبحث عن هذه المعلومة دون نطق، دون كتابة، دون تحريك أصابعه، دون تحريك فمه |
Ellos saben que no puedo mover ni un dedo, y no lo haré. | Open Subtitles | انهم يعرفون انني حتى لا استطيع تحريك اصبع، وانا لن افعل |
Me abastecerán con toda la droga que pueda mover sólo mientras le venda a los negros y marrones. | Open Subtitles | هم سَيُجهّزونَ لنا المخدرات و ستكون لنا حرية التحرك طالما أَبِـيـعُ فقط إلى السـودِ والسـمـرِ |
Un brazo robótico es un conjunto muy bien definido de elementos rígidos y de motores llamados "actuadores", que hacen mover las articulaciones. | TED | إن أخذتم ذراع روبوت، فهي مجموعة محددة من الروابط الصلبة والمحركات، التي نسميها المشغلات، وهي تحرك الروابط حول المفاصل. |
Ahora, no puede irse del país hasta que encuentre una manera de mover ese dinero sin dejar rastro. | Open Subtitles | الأن لا يستطيع ترك البلاد قبل أن يجد طريقة لنقل المال بطريقة لا يمكن تعقُبها. |
La mayoría ni siquiera se van a mover, pero algunos darán un pequeño paso. | TED | معظمهم لن تتحرك على الإطلاق ، ولكن بعضها قد يتقدم خطوة صغيرة. |
Por siete días, él fue puesto en una celda tan pequeña que no podía mover los brazos, piernas o cabeza. | Open Subtitles | لسبعة أيام, تم زج هذا الرجل في زنزانة مشيدة جيدة لدرجة لايمكنه تحريك أذرعته, رجليه أو رأسه |
Si tiene prisa, su obrero podrá ayudarnos a mover los ladrillos y despejar la carretera. | Open Subtitles | إذا كنت مستعجلة ، فعاملك يمكن أن يساعدنا في تحريك الطابوق وفتح الطريق |
Podemos sacártelo, pero entonces no serás capaz de mover toda tu parte izquierda | Open Subtitles | , نستطيع استخراجه ولكنك لن تكوني قادرة علي تحريك يسار جسمك |
No puedo congelar nada. No puedo mover las cosas. ¿Qué les ha pasado? | Open Subtitles | لا يمكنني ايقاف أو تحريك أيّ شئ ما الذي حدث لي؟ |
Mira, me has dicho que los fantasmas pueden mover cosas, que tienen control mental, que pueden desaparecer y reaparecer, | Open Subtitles | انظري، إذا كنت تقولين لي أن الأشباح يمكنها تحريك الأشياء ولهم سيطرة عقلية ويمكنهم الإختفاء والظهور |
El paciente fue capaz de mover su mano no porque este recuperando sus funciones sino debido a un espasmo muscular. | Open Subtitles | كان المريض قادراً على تحريك يده .. ليس لأن وظائف الحركة قد تعافت بل بسبب التشنجات العضليَّة |
Te cortas los pies, y no te puedes mover, y yo no podía ayudarte. | Open Subtitles | أنتِ قطعتِ قدميكِ ولم يمكنكِ التحرك ولم أستطيع أن أجعلكِ تغادرين الغرفة |
- En que no se puede mover. - Pues hay muchas maneras. | Open Subtitles | بطريقة عدم التحرك حسناً , يوجد الكثير من الطرق المختلفة |
El almuerzo brasileño perfecto: conseguir el jugo de naranja sin mover un dedo. | TED | الغداء البرازيلي المثالي: لا تحرك أي عضلة واحصل على عصير برتقال. |
Un ex-KGB y un miembro de la Camorra conocido por mover dinero para operaciónes oscuras. | Open Subtitles | عميل مخابرات سوفيتي سابق و عضو في المافيا معروفين لنقل الأموال للعمليات المشبوهة |
Y estaba en estado de parálisis donde sólo podía mover los ojos. | Open Subtitles | وقد كُنتُ في مرحلة الشلل وكانت فقط عيناي التي تتحرك. |
Esto se comunica a la extremidad biónica, cuando pienso en mover mi miembro fantasma, el robot rastrea esos deseos de movimiento. | TED | التي بدورها تتخاطر مع طرفي الألي بالتالي،عندما أفكر في تحريكه يقوم الطرف الألي بتطبيق الحركة التي فكرت بها |
Como dijimos, el proceso es mover el inventario por la carretera y luego encuentra su camino hacia las estaciones de recolección. | TED | إذًا كما ذكرنا، العملية هي أن ننقل المخزون على طول الممر السريع ثم إيجاد الطريق إلى محطات الانتقاء تلك. |
Sí lo logramos mover un poquito, no mucho, pero no se trataba de eso. | TED | لقد قمنا بتحريك المذنب بقدر يسير، ليس كبيراً، لكن هذا ليس مهماً. |
Tengo las manos heladas. Apenas puedo mover los dedos. | Open Subtitles | يدي تجمدت . بالكاد أستطيع أن أحرك أصابعي |
Si vamos a obtener eso y hacer posible esa estación de combustible debemos encontrar formas de mover grandes volúmenes de carga por el espacio. | TED | إذا تمكنا من الحصول على ذلك ، وجعلنا محطة الوقود ممكنة، لدينا السبيل لتحريك كميات كبيرة من الحمولة عبر الفضاء. |
Su planeta, era tan pequeño, todo lo que tenía que hacer era mover... su silla unos pasos, para ver otro. | Open Subtitles | كوكبه كان صغيراً جداً كل ما كان عليه فعله أن يحرك كرسيه بعض الخطوات ليرى غروباً آخر. |
Se nos convoca a un jugo de ajedrez simultáneo en el que debemos mover, al mismo tiempo, nuestras piezas en todos los tableros en el mismo juego. | UN | نحن مدعوون إلى لعبات شطرنج متزامنة؛ ويتعين علينا أن نحرك القطع على كل الألواح في لعبة واحدة. |
Pueden pasar semanas antes de que vuelva a llover y se puedan mover. | Open Subtitles | قد تمضي أسابيع قبل أن تمطر مجدداً ويتمكّنو من مواصلة التحرّك |
Cada uno de vosotros podía mover su carrito hacia el otro para vender más helados. | TED | لان كلاكما كان يمكن له أن يتحرك بعربته لكسب زبائن أكثر لبيع البوظة |
Sr. Humbert, ¿podría mover su carro al parqueo de visitantes? Lo siento. | Open Subtitles | سيد هامبرت لو سمحت هل تنقل سيارتك الى مواقف الزوار ؟ |