ويكيبيديا

    "no miembros" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غير الأعضاء
        
    • غير أعضاء
        
    • غير عضو
        
    • ليست أعضاء
        
    • غير العضوين
        
    • غير اﻷعضاء التي
        
    • وغير الأعضاء
        
    • غير العضو
        
    • غير الدول الأعضاء
        
    • لغير الأعضاء
        
    • وغير أعضاء
        
    • غير أعضائه
        
    • غير أعضائها
        
    • الدول غير اﻷعضاء
        
    • لم يكونوا أعضاء
        
    Participaron en el debate todos los miembros del Consejo y 12 Estados no miembros. UN وشارك في المناقشة جميع أعضاء المجلس وكذلك غير الأعضاء البالغ عددهم 12.
    Estados no miembros que mantienen misiones permanentes de observación en la Sede UN الدول غير الأعضاء التي لها بعثات مراقبة دائمة في المقر
    Estados no miembros que mantienen misiones permanentes de observación en la Sede UN الدول غير الأعضاء التي لها بعثات دائمة للمراقبة في المقر
    Estados no miembros que mantienen misiones permanentes de observación en la Sede UN الدول غير الأعضاء التي لها بعثات مراقبة دائمة في المقر
    Además de los miembros del Consejo, en los debates participaron cuatro países no miembros. UN وإضافة إلى أعضاء المجلس، شارك أربعة من غير أعضاء المجلس في المناقشات.
    Estados no miembros que mantienen misiones de observación permanentes en la Sede UN الدول غير الأعضاء التي تحتفظ ببعثات مراقبة دائمة في المقر
    En el debate público sobre esta cuestión participaron 20 representantes de Estados no miembros del Consejo de Seguridad. UN وشارك في المناقشة العامة بشأن هذه المسألة 20 ممثلا للدول غير الأعضاء في مجلس الأمن.
    Nuevos Estados Miembros y Estados no miembros UN الدول الأعضاء الجديدة والدول غير الأعضاء
    Producción de crudo en la región de la CESPAO: Estados miembros y no miembros de la OPEP e Iraq UN إنتاج النفط الخام في منطقة الإسكوا: الدول الأعضاء في الأوبيك، والدول غير الأعضاء في الأوبيك، والعراق
    Una mayor participación de Estados no miembros en las labores del Consejo permitiría disponer de mejor información sobre las realidades nacionales y regionales. UN إن المشاركة الأوسع للدول غير الأعضاء في عمل المجلس من شأنهـا أن تـتـيح لنا معلومات أفضل عن الحقائق الوطنية والإقليمية.
    Si se acepta esa opinión, la consecuencia sería que la organización internacional sólo sería responsable respecto de los Estados no miembros que la hubieran reconocido. UN وإذا قبل هذا الرأي فإن النتيجة هي أن مسؤولية المنظمة الدولية لن تقوم إلا تجاه الدول غير الأعضاء التي تعترف بها.
    Quizás los miembros ya sepan que la Convención ya entró en vigor y está abierta para su adhesión por los Estados no miembros. UN وقد يكون في علم الأعضاء بالفعل أن الاتفاقية دخلت حيز النفاذ فعلا والمجال مفتوح أمام الدول غير الأعضاء للانضمام إليها.
    Nuevos Estados Miembros y Estados no miembros UN الدول الأعضاء الجديدة والدول غير الأعضاء
    Santa Sede Subtotal de no miembros del CAD UN مجموع البلـدان غير الأعضاء في لجنـــــة المساعدة الإنمائية
    No es pues sorprendente que los países no miembros se quejen de que el arreglo tiene carácter discriminatorio. UN ولا غرابة في أن غير الأعضاء يشتكون من أن هذا الترتيب تمييزي.
    La Comisión decidió examinar la cuestión del sistema para la determinación de las cuotas de los Estados no miembros nuevamente en su 61° período de sesiones. UN وقررت اللجنة معاودة النظر في مسألة نظام الأنصبة المقررة على الدول غير الأعضاء في دورتها الحادية والستين.
    La Comisión instó a esos cuatro Estados Miembros a que pagaran cuanto antes las cuotas pendientes de pago que les habían sido asignadas, como Estados no miembros. UN وحثت اللجنة تلك الدول الأعضاء الأربع على تسديد أنصبتها غير المسددة المقررة عليها كدول غير الأعضاء في أقرب وقت ممكن.
    Cerca de 90 convenciones y convenios están abiertos a Estados no miembros. UN ونحو90 من هذه الاتفاقيات مفتوحة للدول غير الأعضاء.
    Además de los miembros del Comité, en el debate participaron 22 países no miembros. UN وإضافة إلى أعضاء المجلس، شارك 22 من غير أعضاء المجلس في المناقشة.
    12. La Conferencia recibió y examinó solicitudes para participar en sus trabajos de 47 Estados no miembros de la Conferencia. UN 12- فقد تلقى المؤتمر ودرس طلبات للاشتراك في أعماله مقدمة من 47 دولة غير عضو في المؤتمر.
    Ello era una preocupación fundamental, especialmente para los Estados no miembros de las alianzas militares. UN وهذا أمر من اﻷهمية الحيوية بمكان خاصة بالنسبة للدول التي ليست أعضاء في أحلاف عسكرية.
    Los electores de la Asamblea General son los 185 Estados Miembros y los dos Estados no miembros que son partes en el Estatuto de la Corte, mencionados en el párrafo 8 supra. UN والناخبون في الجمعية العامة هم جميع الدول اﻷعضاء اﻟ ١٨٥، تضاف إليها الدولتان غير العضوين المذكورتان فــي الفقــرة ٨ أعلاه واللتان هما طرفان في النظام اﻷساسي للمحكمة.
    Se refirió a ejemplos recientes de países no miembros que habían adoptado algunos instrumentos de la OCDE. UN وأشار الى بعض اﻷمثلة الحديثة العهد للدول غير اﻷعضاء التي اعتمدت بعض صكوك منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Representantes de 33 Estados miembros y no miembros del Consejo intervinieron en el debate público e hicieron declaraciones. UN وشارك في المناقشة المفتوحة وأدلى ببيانات ممثلو 33 من الدول الأعضاء وغير الأعضاء في المجلس.
    A fin de desalentar ese tipo de conducta deliberada, los Estados no miembros no deberían recibir un beneficio atribuible a su propia negligencia. UN وبغية احباط أي سلوك متعمد من هذا النوع، لا ينبغي أن تستفيد الدولة غير العضو من اهمالها.
    Sus contribuciones como Estados no miembros reciben el trato de ingresos varios. UN وتعامل اشتراكاتهما بوصفهما من غير الدول الأعضاء باعتبارها إيرادات متنوعة.
    De conformidad con el compromiso de transparencia del Consejo, el Presidente facilitó información sustantiva a los no miembros y a la prensa tras las consultas del plenario. UN وعملا بالتزام المجلس بالشفافية قدم الرئيس إحاطة موضوعية لغير الأعضاء والصحافة عقب مشاورات المجلس بكامل هيئته.
    En las consultas entre miembros y no miembros del Consejo no se debería ceder a la tentación de administrar en sus menores detalles las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ينبغي للمشاورات بين أعضاء المجلس وغير أعضاء المجلس ألا تستسلم ﻹغراء تناول أدق تفاصيل عمليات حفظ السلام.
    a) Reforma de los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad para hacerlos más transparentes y democráticos, evitando los criterios selectivos y la aplicación de doble rasero al tratar cuestiones internacionales, y mayor grado de participación de los Estados no miembros en su labor; UN أ - إصلاح آليات عمل مجلس الأمن وإكسابها الشفافية والديمقراطية وتفادي الانتقائية وازدواجية المعايير في تعامله مع القضايا الدولية، وضمان قدر اكبر من مشاركة الدول غير أعضائه في أعماله.
    Sin embargo, algunas reglas de la organización también pueden ser pertinentes para los no miembros. UN على أن بعض قواعد المنظمة يمكن أن تكون منطبقة أيضاً على غير أعضائها.
    Estados no miembros representados por observadores UN الدول غير اﻷعضاء الممثلة بمراقبين
    Teniendo en cuenta que una de las dos resoluciones relativas al establecimiento de la Comisión se deriva del Consejo, habría que facilitar la participación de los miembros de la Comisión en las deliberaciones sobre la labor de la Comisión, sean o no miembros del Consejo. UN نظرا إلى أن أحد القرارين اللذين ينصان على إنشاء اللجنة نشأ من المجلس، ينبغي أن يكون من الأسهل على أعضاء اللجنة أن يشاركوا في مناقشاته حول عمل اللجنة، سواء كانوا أم لم يكونوا أعضاء في المجلس نفسه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد