Habrá nuevos debates en la octava reunión del Comité Directivo del CAC próxima a celebrarse. | UN | وسيجري المزيد من المناقشات في الاجتماع الثامن المقبل للجنة التوجيهية للجنة التنسيق اﻹدارية. |
Además, la Reunión celebró el ofrecimiento de Jordania de acoger y presidir la octava Reunión de los Estados Partes en 2007. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، رحب الاجتماع ترحيباً حاراً بعرض الأردن استضافة ورئاسة الاجتماع الثامن للدول الأطراف في عام 2007. |
PROGRAMA PROVISIONAL DE LA octava CONFERENCIA ANUAL | UN | جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر السنوي الثامن |
Programa del primer período extraordinario de sesiones de 1994 Aprobado por el Consejo en su octava sesión, celebrada | UN | جدول أعمال الدورة الاستثنائية المستأنفة اﻷولى لعام ١٩٩٤ الذي اعتمده المجلس في جلسته الثامنة المعقودة |
SEXTA COMISIÓN octava y novena sesiones | UN | اللجنة السادسة الجلستان الثامنة والتاسعة |
49. En su octava sesión, celebrada el 28 de mayo, el Consejo tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | ٩٤ - في الجلسة ٨ المعقودة في ٨٢ أيار/مايو، كان معروضا على المجلس الوثائق التالية: |
Este año el Relator Especial presentará el informe en la octava Conferencia Internacional sobre la Evaluación de los Efectos para la Salud. | UN | وفي وقت لاحق من عام 2007، سيقوم المقرر الخاص بعرض التقرير في المؤتمر الدولي الثامن لتقييم الأثر على الصحة. |
El grupo de facilitación convino asimismo en seguir examinando esta cuestión en su octava reunión. | UN | كما وافق فرع التيسير على مواصلة مناقشاته حول هذه المسألة في اجتماعه الثامن. |
También estuvieron representados los Emiratos Árabes Unidos, en su calidad de anfitriones de la octava Reunión del Comité. | UN | وحضر الاجتماع أيضاً ممثلون من الإمارات العربية المتحدة، بوصفها البلد المضيف للاجتماع الثامن للجنة الدولية. |
La octava enmienda al Código Penal había abolido la pena de muerte para 13 delitos económicos y no violentos. | UN | وألغى التعديل الثامن للقانون الجنائي عقوبة الإعدام على 13 جريمة في الجرائم الاقتصادية وغير المرتبطة بالعنف. |
Reafirmando las resoluciones adoptadas por las reuniones extraordinarias octava y novena del Consejo de Ministros, | UN | وإذ يؤكد من جديد القرارات التي اتخذها الاجتماعان الاستثنائيان الثامن والتاسع لمجلس الوزراء؛ |
Los Estados Unidos expresaron su satisfacción por los avances logrados en la octava reunión del Comité en 2013. | UN | وكانت الولايات المتحدة مسرورة جداً للتقدم المحرز في الاجتماع الثامن للجنة الدولية في عام 2013. |
Estamos en el Distrito de la Moda, octava o Novena avenida y la calle 38. | Open Subtitles | نحن الآن في حي الملابس في التقاطع الثامن او التاسع من الطريق ال38 |
El boceto es resultado de un testigo que vio al sospechoso con una sudadera roja saltar la alarma de incendios de la octava planta. | Open Subtitles | الرسم التقريبي بناء لأقوال شاهد عيان رأى المشتبه به يلبس ملابس رياضية حمراء ويطلق جهاز إنذار الحريق في الطابق الثامن. |
Bien, hay fracturas perimortem en la costillas octava y novena y en el esternón. | Open Subtitles | هناك كسور حدثت قبل زمن الوفاة على الضلعين الثامن والتاسع وعظم القص. |
En la octava sesión, el Presidente del OSACT informó sobre esas consultas. | UN | وخلال الجلسة الثامنة أبلغ رئيس الهيئة الفرعية عن هذه المشاورات. |
Por consiguiente, procederemos a la decimoquinta ronda de votación, que es la octava votación limitada. | UN | ولذلك، يجب أن نشرع في عملية الاقتراع الخامسة عشرة، وهي الجولة الثامنة المقيدة. |
A la octava noche, logré rastrear al Musasat Alsh-Shabab hasta un pequeño callejón. | Open Subtitles | في الليله الثامنة التي تعقبت فيها مصاصات الشباب الي زقاق صغير |
Tribunal Federal de Apelaciones, octava división | UN | محكمة الاستئناف بالولايات المتحدة، الدائرة الثامنة |
Durante la octava reunión del Comité se distribuirá, como documento de consulta, una copia de las recomendaciones aprobadas en la reunión. | UN | وستتاح نسخة من التوصيات التي اعتمدها هذا الاجتماع كوثيقة مرجعية في الدورة الثامنة للجنة. |
En la octava reunión del Comité se distribuirá una copia de las recomendaciones. | UN | وستتاح نسخة من التوصيات خلال الدورة الثامنة للجنة. |
1. La Comisión examinó el tema 5 del programa en sus sesiones octava y 12ª, celebradas los días 11 y 25 de abril de 1997. | UN | ١ - نظرت اللجنة في البند ٥ من جدول أعمالها في الجلستين ٨ و ١٢، في ١١ و ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧. |
Una octava escultura, que consiste en aproximadamente 5.000 piedras enviadas por niños de todo el mundo, está ahora en exhibición permanente en el Palacio Wilson. | UN | ويعرض الآن في قصر ولسون بشكل دائم تمثال ثامن مصنوع من نحو 000 5 حجرة أرسلها أطفال من جميع أنحاء العالم. |
Se encuentra en etapa de estudio el establecimiento de una octava instalación de infrasonido. | UN | وهي الآن بصدد النظر في إنشاء محطة ثامنة مجهزة بالموجات دون الصوتية. |
Las primeras 6 etapas fueron de 4 años cada una y de 2 años, la séptima y octava etapas. | UN | ومدة كل رتبة من الرتب الست الأولى 4 سنوات أما الرتبتان السابعة والثامنة فمدة كل منهما سنتان. |
Vuelo de formación era realmente el nombre del juego al menos en lo que respecta a la octava Fuerza Aérea. | Open Subtitles | تشكيل الطلعه الجويه كان هو أسم اللعبه بالنسبه للوحده الثامنه |
Quiero que cantes una octava más abajo de lo que cantabas. | Open Subtitles | حسنا؟ أريدك أن تغني مجموعة الموسيقى الثمانية بصوت أدنى من ذلك |
Se prorrogó por octava vez la detención de Ahmed Qatamesh, activista de 46 años del Frente Popular para la Liberación de Palestina. | UN | وتم تمديد احتجاز أحمد قطامش، ٤٦ سنة، وهو من حركيي الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين، مدة ثمانية أشهر. |
El Grupo de trabajo se reunirá dos veces durante el período entre sesiones entre la séptima y la octava reunión de la Conferencia. | UN | وسيجتمع فريق العمل مرتين أثناء فترة ما بين الاجتماعين السابع والثامن للمؤتمر. |
Una octava parte del presupuesto para recursos humanos está destinado a la educación y la atención de la salud. | UN | ويخصص ثُمن ميزانيته الخاصة بالموارد البشرية للتعليم والرعاية الصحية. |
Le dejé un mensaje para que bajara a la octava después de su turno. | Open Subtitles | لقد تركَ له رسالة ليذهب .إلى الشّارع الثّامن بعد ورديّته |