ويكيبيديا

    "participación política" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المشاركة السياسية
        
    • بالمشاركة السياسية
        
    • للمشاركة السياسية
        
    • والمشاركة السياسية
        
    • المشاركة في الحياة السياسية
        
    • مشاركتها السياسية
        
    • مشاركة سياسية
        
    • مشاركتهم السياسية
        
    • اﻻشتراك السياسي
        
    • مشاركته السياسية
        
    • التمكين السياسي
        
    • الاشتراك في الحياة السياسية
        
    • المشاركة النسائية
        
    • باﻻشتراك السياسي
        
    • ومشاركتها السياسية
        
    Es preciso organizar elecciones, crear instituciones de gobierno y promover la participación política. UN فثمة ضرورة لتنظيم انتخابات وإنشاء المؤسسات الحكومية وتشجيع المشاركة السياسية فيها.
    Además, tal como muestran los resultados de las recientes elecciones parlamentarias, la participación política de la mujer es prácticamente inexistente. UN وفضلا عن ذلك، وكما تبين الأرقام الأخيرة للانتخابات البرلمانية، فإن المشاركة السياسية للمرأة غير موجودة في الحقيقة.
    Se señaló en particular la necesidad de respetar los derechos de la mujer y garantizar su participación política. UN ولفت الانتباه بالخصوص إلى ضرورة احترام حقوق المرأة، فضلا عن كفالة المشاركة السياسية الفعالة لها.
    Artículo 7 participación política y vida pública UN المادة 7: المشاركة السياسية والحياة العامة
    En el plano nacional, el derecho a la información forma parte del conjunto más amplio de derechos a la participación política. UN وعلى المستوى المحلي، يساهم الحق في الاطلاع على المعلومات في إعمال مجموعة أوسع من الحقوق المتعلقة بالمشاركة السياسية.
    Se ha comprobado que no disponer de información escrita en ningún idioma es un obstáculo para la participación política. UN ولا تتوفر معلومات عما إذا كان قد ثبت أن اللغة تمثل عقبة في سبيل المشاركة السياسية.
    Un Estudio: participación política de las mujeres en el ámbito local en América Latina UN :: دراسة بحثية: المشاركة السياسية للمرأة على الصعيد المحلي في أمريكا اللاتينية
    Para ello, sería necesaria una participación política de alto nivel desde el comienzo mismo. UN ومن أجل ذلك، فإن المشاركة السياسية رفيعة المستوى ستكون ضرورية من البداية.
    La participación política en todos los niveles es un derecho humano fundamental del que todavía no pueden gozar plenamente la mayoría de las mujeres. UN وتعتبر المشاركة السياسية على جميع المستويات حقا أساسيا من حقوق الإنسان لا تتمتع به معظم النساء تمتعا كاملا حتى الآن.
    participación política y en la vida pública UN المشاركة السياسية والمشاركة في الحياة العامة
    participación política y en la vida pública UN المشاركة السياسية والمشاركة في الحياة العامة
    Obstáculos a la participación política efectiva con que se enfrentan las minorías UN العقبات التي تحول دون المشاركة السياسية الفعالة التي تواجهها الأقليات
    Leyes y prácticas de promoción de la participación política de la mujer UN ' 3` القوانين والممارسات الرامية إلى تعزيز المشاركة السياسية للمرأة
    participación política y en la vida pública UN المشاركة السياسية والمشاركة في الحياة العامة
    participación política y en la vida pública UN المشاركة السياسية والمشاركة في الحياة العامة
    participación política y en la vida pública UN المشاركة السياسية والمشاركة في الحياة العامة
    participación política y en la vida pública UN المشاركة السياسية والمشاركة في الحياة العامة
    Con todo, se registraron algunos progresos en la promoción del derecho de las mujeres a la participación política en algunos países de la subregión. UN بيد أنه أحرز بعض التقدم في عدد من بلدان المنطقة دون الإقليمية في مجال تعزيز حق المرأة في المشاركة السياسية.
    La promoción de la participación política de la mujer consta de cuatro fases: UN وفي مجال النهوض بالمشاركة السياسية للمرأة والتي تشمل ثلاث مراحل كالآتي:
    En Hungría, las condiciones sociales necesarias para la participación política de la mujer existen en parte y están ausentes en parte. UN وفي هنغاريا، يُلاحَظ أن الأحوال الاجتماعية اللازمة للمشاركة السياسية للمرأة موجودة في جزء منها ومنعدمة في جزئها الآخر.
    Los cambios reflejan las aspiraciones naturales de los pueblos a una mayor libertad y una mayor participación política. UN وتعبر هذه التغييرات عن التطلعات الطبيعية للشعوب إلى المزيد من الحرية والمشاركة السياسية الأوسع نطاقا.
    Art. 7. Acceso a la participación política y pública. 44 UN المادة 7 المشاركة في الحياة السياسية العامة
    Como el sistema educacional había sido discriminatorio contra la mujer, las mujeres no podían llenar ese vacío solamente mediante su participación política. UN ونظرا ﻷن النظام التعليمي يتسم بالتمييز ضد المرأة، فلم يكن بإمكان المرأة سد هذه الفجوة من خلال مشاركتها السياسية فقط.
    Además, Austria ha reducido la edad mínima para votar a los 16 años con el fin de promover una mayor participación política. UN وعلاوة على ذلك، خفضت النمسا سن التصويت على المستوى الوطني إلى 16 عاما من أجل تشجيع مشاركة سياسية أكبر.
    Las personas de edad también pueden ser un poderoso grupo de votantes en los países donde su tasa de participación política sigue siendo alta. UN ويمكن أيضا لكبار السن أن يشكلوا كتل تصويت قوية في انتخابات البلدان التي تظل فيها معدّلات مشاركتهم السياسية عالية.
    La decisión se basó también en las contradicciones respecto de las detenciones a que había sido sometido el autor en los años previos a su salida de Turquía, y en cuanto a la intensidad de su participación política. UN واستند القرار كذلك إلى تناقضات تتصل بحالات إلقاء القبض على مقدم البلاغ في السنوات السابقة على مغادرته من تركيا فضلا عن متناقضات تتعلق بقوة مشاركته السياسية.
    Empoderamiento y participación política 59% de los gobiernos UN التمكين السياسي والمشاركة 59 في المائة من الحكومات
    Aunque se ha logrado mucho en lo tocante al adelanto de la mujer en la participación política a nivel nacional, sigue habiendo numerosos factores que obstan a la participación de la mujer en la política a nivel local. UN مع أنه قد تحقق الكثير من ناحية تقدم المرأة في الاشتراك في الحياة السياسية على الصعيد الوطني، لا تزال هناك عوامل كثيرة تحول دون اشتراك المرأة في السياسة على المستويات المحلية.
    Actualmente se están aplicando diversos programas encaminados a incrementar la participación política de las mujeres. UN وذكرت أن هناك برامج مختلفة تنفذ في الوقت الراهن لزيادة المشاركة النسائية.
    Promoción de la función rectora en la transformación y de la participación política de la mujer UN تشجيع دور المرأة القيادي في مجال التحول ومشاركتها السياسية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد