ويكيبيديا

    "pen" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لوبان
        
    • القلم
        
    • فلاش
        
    • الاتحاد الدولي للقلم
        
    • بن
        
    • برنامج حالة الأمة
        
    • الاتحاد الدولي للكتاب
        
    • الإشعار السابق للتصدير بالاتصال الحاسوبي
        
    • ذاكرتك المحمولة
        
    • الذاكرة المحمولة
        
    • اللقاء الوطني
        
    El aumento del número de votos de Le Pen procedió de los sectores europeos de la provincia Sur. UN وجاءت الزيادة في عدد الأصوات لصالح لوبان من القطاعات الأوروبية في مقاطعة الجنوب.
    El aumento del número de votos de Le Pen procedió de los sectores europeos de la provincia Sur. UN وجاءت الزيادة في عدد الأصوات لصالح لوبان من القطاعات الأوروبية في مقاطعة الجنوب.
    ¿O que los que votaron por Le Pen en Francia son estúpidos fascistas? TED أو الذين صوتوا لصالح لوبان في فرنسا هم فاشيين أغبياء؟
    En la misma operación, Pen Internacional y Forum Barcelona 2004 invitaron al Relator Especial a participar en la Quinta Conferencia Internacional del Comité de Escritores en Prisión de Pen International. UN وفي نفس المناسبة، تلقى المقرر الخاص دعوة من نادي القلم الدولي ومنتدى برشلونة 2004 للمشاركة في المؤتمر الدولي الخاص للجنة نادي القلم الدولي للكتّاب السجناء.
    La JS4 y Pen dijeron que dos de las personas que habían muerto en la cárcel tras ser torturadas eran periodistas: Zakariya Rashid Hassan Al Ashiri y Kareem Fakhrawi. UN وأفادت الورقة المشتركة 4 ومنظمة القلم الدولية بأن اثنين ممن توفوا تحت التعذيب أثناء الاحتجاز كانا من الصحفيين، وهما زكريا رشيد حسن العشيري وكريم فخراوي.
    La noche en la que Seth fue asesinado, se dirigía a entregar una Pen drive. Open Subtitles ليلة مقتله كان ذاهب لتوصيل وحدة تخزين فلاش
    Asistieron al período de sesiones tres representantes de la Federación Internacional de Pen Clubs. UN حضرها ثلاثة ممثلين عن الاتحاد الدولي للقلم.
    Sr. Vasyl Bykov, Presidente del Pen Centre UN السيد فاسيل بيكوف، رئيس مركز بن
    Según Torres (citada por el Pen), hay más diversidad y más cantidad de mujeres comprometidas con el trabajo para superar las desigualdades. UN ووفقاً لتوريس (ورد في برنامج حالة الأمة)، يوجد المزيد من التنوع، ويتزايد عدد النساء الملتزمات بمهمة التغلب على الاختلالات.
    En la segunda vuelta, que tuvo lugar el 6 de mayo de 2001, Chirac obtuvo el 80,72% de los votos y Le Pen el 19,58%. UN وفي الجولة الثانية، التي جرت في 6 أيار/مايو 2001، نال شيراك 80.72 في المائة من مجموع أصوات الناخبين فيما نال لوبان 19.58 في المائة.
    En la segunda vuelta, que tuvo lugar el 6 de mayo de 2002, Chirac obtuvo el 80,72% de los votos y Le Pen el 19,58%. UN وفي الجولة الثانية، التي جرت في 6 أيار/مايو 2002، نال شيراك 80.72 في المائة من مجموع أصوات الناخبين فيما نال لوبان 19.58 في المائة.
    Hacerlo –se teme– equivaldría a un apoyo implícito a los escépticos, lo que constituye un tabú. Así, en Francia el Presidente socialista, François Hollande, recurre a Jean-Baptiste Say, con el argumento de que la oferta crea su propia demanda, mientras que Marine Le Pen, del Frente Nacional de extrema derecha, llega a aprobar las tesis de Paul Krugman y Joseph Stiglitz. News-Commentary وبالتالي ففي فرنسا، يشير الرئيس الاشتراكي فرانسوا هولاند إلى رجل الاقتصاد جان بابتيست ساي، زاعماً أن العرض يخلق الطلب الخاص به، في حين تقتبس مارين لوبان زعيمة الجبهة الوطنية اليمينية المتطرفة من بول كروجمان وجوزيف ستيجليتز بكل استحسان. ولا عجب أن يتحول الناخبون من الطبقة العاملة إلى حزبها.
    Para Francia, las consecuencias de los fracasos de Hollande serán mucho más dramáticas que su caída política. De hecho, el país podría afrontar una catástrofe, pues las acciones de Hollande podrían enfangar la economía en un estancamiento sostenido e incitar a un público francés cada vez más irritado a elegir como sucesora suya a Marine Le Pen, del Frente Nacional de extrema derecha. News-Commentary وبالنسبة لفرنسا فإن عواقب فشل هولاند سوف تكون أشد مأساوية من سقوطه السياسي. بل إن البلاد قد تواجه كارثة، حيث تهدد تصرفات هولاند بإغراق الاقتصاد في حالة من الركود الدائم ودفع الشعب الفرنسي المتزايد الغضب إلى انتخاب زعيمة حزب الجبهة الوطنية اليميني المتطرف مارين لوبان خلفاً له.
    En lo que concierne a las elecciones presidenciales francesas, Jacques Chirac (Rassemblement pour la République) obtuvo el 80,72% de los votos de Nueva Caledonia, mientras que Jean-Marie Le Pen, del Frente Nacional, recibió el 19,58%5. UN وفي الانتخابات الرئاسية الفرنسية، نال شيراك 80.72 في المائة من مجموع أصوات أبناء كاليدونيا الجديدة، فيما نال جون - ماري لوبان 19.58 في المائة(5).
    En lo que concierne a las elecciones presidenciales francesas, Jacques Chirac (Rassemblement pour la République) obtuvo el 80,72% de los votos de Nueva Caledonia, mientras que Jean-Marie Le Pen, el 19,58%16. UN وفي الانتخابات الرئاسية الفرنسية، نال شيراك (التجمع من أجل الجمهورية) 80.72 في المائة من مجموع أصوات أبناء كاليدونيا الجديدة، فيما نال جون - ماري لوبان 19.58 في المائة(16).
    En lo que concierne a las elecciones presidenciales francesas, Jacques Chirac (Rassemblement pour la République) obtuvo el 80,72% de los votos de Nueva Caledonia, mientras que Jean-Marie Le Pen, el 19,58%12. UN وفي الانتخابات الرئاسية الفرنسية، نال جاك شيراك (التجمع من أجل الجمهورية) 80.72 في المائة من مجموع أصوات أبناء كاليدونيا الجديدة، فيما نال جون - ماري لوبان 19.58 في المائة(12).
    Bueno, si no es el portador \ Pen ~ veneno. Open Subtitles اه, انها العضوة الدائمة في مجلة القلم المسموم.
    Se supone que tengo que estar en The Pen Pencil todos los días a las 12.30. Open Subtitles من المفترض ان اكون في القلم وقلم الرصاص بحلول 12: 30 كل يوم
    Señor, he recogido, toda la evidencia en contra de ellos Y lo he guardado en este Pen drive. Open Subtitles سيدي ، لقد جمعت كل الأدلة ضدهم، ووضعتها في هذا القلم.
    Todavía puedo encontrar al chico y el Pen drive. Open Subtitles لا يزال يمكنني العثور على صبي ومحرك أقراص فلاش.
    International Pen señaló que la mayoría de los periodistas ejercen alguna forma de autocensura para protegerse a ellos mismos y a sus familias. UN ولاحظ الاتحاد الدولي للقلم أن أكثرية الصحفيين يمارسون شكلاً من الرقابة الذاتية بغية حماية أنفسهم وأسرهم.
    Otros habían iniciado el proceso de inscripción en el sistema Pen Online o necesitaban otros idiomas para poder utilizarlo. UN وكانت دول أخرى بصدد التسجيل في نظام بن أونلاين أو كانت بحاجة إلى تضمينه لغات إضافية للتمكن من استخدامه.
    42. Pen afirmó que la situación de Eritrea había cambiado poco desde el EPU de 2009. UN 42- ذكر الاتحاد الدولي للكتاب أنه لم يحدث تغيير يذكر في إريتريا منذ الاستعراض الدوري الشامل لعام 2009.
    Varios oradores hicieron referencia a su empleo del sistema Pen Online. UN وأشار عدة متكلمين إلى استخدامهم نظام الإشعار السابق للتصدير بالاتصال الحاسوبي المباشر.
    Te olvidaste el Pen. Te olvidaste el Pen. Open Subtitles لقد نسيت ذاكرتك المحمولة لقد نسيت ذاكرتك المحمولة لقد نسيت ذاكرتك المحمولة
    Ahora, por favor, pon el Pen en el puerto USB. Open Subtitles الآن رجاءً أدخلي الذاكرة المحمولة في فتحة الوصلات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد