ويكيبيديا

    "pero en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ولكن في
        
    • ولكن على
        
    • لكن فى
        
    • و لكن في
        
    • ولكن فى
        
    • أما في
        
    • ولكنها في
        
    • ولكنه في
        
    • غير أنه في
        
    • ولكن من
        
    • ولكن خلال
        
    • لكنني في
        
    • لكن بعد
        
    • ولكننا في
        
    • بيد أنه في
        
    Pero en esa misma resolución hay un artículo, el artículo 22 que dice lo siguiente: UN ولكن في هذا القرار نفسه مادة هي المادة ٢٢ وتنص على ما يلي:
    Pero en un mundo de comunicación global los hechos ya no pueden ocultarse. UN ولكن في عالم تشمله الاتصالات لم يعد من الممكن إخفاء الحقائق.
    Se ha alentado la repatriación voluntaria, Pero en días recientes algunos partidarios del Sr. Johnson, opositor del Presidente electo, han comenzado a regresar. UN وجرى تشجيع العودة الطوعية ولكن في اﻵونة اﻷخيرة بدأ بعض مؤيدي السيد جونسون، وهو من معارضي الرئيس المنتخب، في العودة.
    Los empleados que utilizan esta modalidad de trabajo tienen los mismos derechos que los empleados de tiempo completo, Pero en forma proporcional. UN والموظفون الذين يستفيدون من هذه الفرصة لهم نفس الحقوق، ولكن على أساس نسبي، التي يتمتع بها الموظفون المتفرغون للعمل.
    Pero en caso de desacuerdo, la residencia es escogida por el marido. UN ولكن في حالة الاختلاف، فإن اختيار اﻹقامة يكون بإرادة الزوج.
    La segunda perseguiría el mismo objetivo, Pero en un plazo más largo. UN ويهدف الثاني إلى تحقيق نفس النتيجة ولكن في أجل أطول.
    Pero en una economía mundializada, las fronteras nacionales ya no incluyen territorio suficiente para que funcionen como unidades económicas autocontenidas. UN ولكن في الاقتصاد المعولم، لم تعد الحدود الوطنية تشمل أقاليم كافية لتعمل بوصفها وحدات اقتصادية مكتفية ذاتيا.
    Generalmente los padres no saben dónde se encuentra el niño, Pero en algunos casos fueron ellos quienes lo vendieron a la red de tratantes. UN وعادة ما لا يعرف الوالدان أين يوجد طفلهما، ولكن في بعض الحالات يكون الأبوان هما اللذان باعا الطفل لشبكة الاتجار.
    Mayor participación laboral de las mujeres Pero en condición de desventaja 97 UN ازدياد مشاركة المرأة في العمل، ولكن في ظروف غير مواتية
    Más bien parece que el padre del autor fue muerto, sin duda violentamente, Pero en otras circunstancias que las descritas por el autor. UN فمن المحتمل إذن، على ما يبدو، أن يكون قد مات بعنف فعلاً، ولكن في ظروف مختلفة عما سرده صاحب البلاغ.
    Sí, eso dice exactamente, Pero en un contexto muy específico: cuando preveían la conquista de la ciudad santa de la Meca, donde normalmente se prohibían los combates. TED نعم، انها تقول ذلك، ولكن في سياقٍ محدد جدا فقط: عند فتح متوقع في حرم مدينة مكة المكرمة حيث كان القتال ممنوعا عادة.
    Pero en mis primeros 25 años de carrera, tuve un montón de experiencias diferentes. TED ولكن في السنوات الـ 25 من مسيرتي المهنية تعلمت الكثير من الخبرات
    En 1968 en mi propia universidad (yo no estaba ahí en esa época), Pero en 1968 estaban explorando la estructura del protón. TED في عام 1968 في جامعتي .. لم اكن موجودا هناك حينها ولكن في عام 1968 كانوا يناقشون هيكلية البروتون
    Estos dibujos están en blanco y negro Pero en mi mente tienen colores. TED هناك الخطوط تبدو بيضاء وسوداء ولكن في عقلي لها ألوان معينة
    pero, en realidad, el plástico es mucho más valioso que el acero. TED ولكن في الحقيقة، البلاستيك أكثر أهمية من الفولاذ بعدة مراحل
    Pero en los ejes se puede obtener fácilmente cualquier variable que se quisiera considerar. TED ولكن على المحاور، يمكن أن تحصل على أي متغير تريده بسهولة بالغة
    Muchos hombres han sido honrados en la guerra, Pero en la paz... Open Subtitles رجال كثيرون كانوا شرفاء فى الحرب و لكن فى السلام
    Eso es lo que ella siempre dice Pero en realidad, no tiene el trasero de una chica negra. Open Subtitles حسنا هذا ما تقوله دائما و لكن في الحقيقة أنها ليس لديها مؤخرة فتاة سوداء
    Pero en realidad es un impulso, originado en el motor de la mente, TED ولكن فى واقع الأمر هي قوة دفع مصدرها القوة المحركة بالمخ
    Pero, en los esfuerzos continuados por evitar los conflictos globales, todavía somos, si se me perdona la expresión coloquial, el único juego en la ciudad. UN أما في مجال الجهود المستمرة الرامية لتجنب الصراعات العالمية، فما زلنا، إذا سمحت لي الجمعية باستخدام تعبير دارج، الصيد الوحيد المباح.
    Tendemos pensar que la memoria de una computadora es algo estable y permanente, Pero en realidad se degrada con bastante rapidez. TED نحنا نميل للتفكير بذاكرة الحاسب كما لو أنها ثابتة ومستقرة ولكنها في الحقيقة تنهار مرتبتها بشكل سريع ومنصف
    Cuando de hecho, la percepción era que no iba a ser tan malo, Pero en realidad fue aún peor. TED بينما في الواقع، كان توقعه أن الطقس لن يكون بهذا السوء، ولكنه في الواقع كان تطوراً.
    Pero, en ausencia de estas condiciones, se reconoce el derecho de esas personas a ser tratadas como todos los ciudadanos. UN غير أنه في غياب هذه الظروف، يعترف بحق المشردين داخليا في أن يعاملوا معاملة جميع المواطنين.
    Ellos dijeron que lo hice yo Pero en el fondo, sé que no lo hice. Open Subtitles قالوا بأننى فعلت ذلك ولكن من قلبي، أنا أعلم أنني لم أفعل ذلك
    ¿Verdad? Pero en 5 años, los computadores estarán fuera de esta gráfica. TED ولكن خلال 5 سنين ستكون أجهزة الكمبيوتر خارج هذه الخريطة
    Tengo la gran suerte de estar frente a este hermoso público, Pero en realidad les estoy robando sus átomos de oxígeno. TED لذلك أنا محظوظ أن أقف أمام هذا الجمهور الرائع، لكنني في الحقيقة أستولي على ذرات الأكسجين الخاصة بكم.
    Yo sólo puedo hablar desde mi experiencia propia. Pero en ocho años de administrar el Fondo Acumen, he visto el poder del Capital Paciente. TED يمكنني فقط الحديث من تجربتي الخاصة. لكن بعد ثماني سنوات من إدارة صندوق أكيومن، لقد رأيت قوة رأس المال الصبور.
    Pero en Dinamarca somos conscientes de que la aplicación de la observancia de la ley no limitará el aumento de los delitos relacionados con las drogas. UN ولكننا في الدانمرك ندرك أيما إدراك بأن تطبيق القانون وحده لن يكبح تزايد جرائم المخدرات.
    Pero en el presente caso el peticionario decidió que se borrara su nombre de la lista de espera de la DAB de Hoje Taastrup. UN بيد أنه في الحالة موضوع البلاغ اختار صاحب الالتماس حذف اسمه من قائمة انتظار شركة الإسكان الدانمركية في هوج تاستراب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد