ويكيبيديا

    "plan estratégico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخطة الاستراتيجية
        
    • خطة استراتيجية
        
    • خطته الاستراتيجية
        
    • للخطة الاستراتيجية
        
    • الخطة الإستراتيجية
        
    • بالخطة الاستراتيجية
        
    • والخطة الاستراتيجية
        
    • الخطط الاستراتيجية
        
    • التخطيط الاستراتيجي
        
    • خطتها الاستراتيجية
        
    • خطط استراتيجية
        
    • لخطة استراتيجية
        
    • خطة إستراتيجية
        
    • خطة الاستراتيجية
        
    • خططها الاستراتيجية
        
    El centro principal del plan estratégico es el Proyecto de Sistemas Integrados del SGO. UN وتركز الخطة الاستراتيجية بصفة رئيسية على مشروع الأنظمة المتكاملة لنظام إدارة العمليات.
    Durante el período en examen, las actividades realizadas en el marco del plan estratégico comprendieron: UN وقد شملت الأنشطة في إطار الخطة الاستراتيجية خلال الفترة قيد الاستعراض ما يلي:
    plan estratégico intergubernamental para el apoyo tecnológico UN الخطة الاستراتيجية الحكومية الدولية للدعم التكنولوجي
    Resulta claro que es necesario movilizar fuentes adicionales para financiar los proyectos del plan estratégico. UN ومن الواضح ضرورة بذل جهد أكبر لتعبئة مصادر إضافية لتمويل مشاريع الخطة الاستراتيجية.
    Un marco estratégico Un plan estratégico de mediano plazo cuadrienal y progresivo con recursos indicativos UN ● إعداد خطة استراتيجية متجددة متوسطة الأجل كل أربع سنوات تتضمن موارد إرشادية
    El plan estratégico debería definir claramente la relación entre el futuro plan y otras iniciativas internacionales o regionales existentes; UN وينبغي أن تحدد الخطة الاستراتيجية بوضوح العلاقة بين الخطة المقبلة والمبادرات الدولية أو الإقليمية القائمة الأخرى؛
    Sin embargo, durante el período abarcado por el plan estratégico de mediano plazo fueron pocas las nuevas iniciativas en ese ámbito. UN غير أنه لم يتخذ سوى القليل من المبادرات الجديدة في هذا المجال خلال فترة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Observaciones en relación con el plan estratégico UN التعليق على العلاقة مع الخطة الاستراتيجية
    Ello también permitiría adaptar el examen de mitad de período de los arreglos de programación al del plan estratégico. UN ومن شأن ذلك أيضا أن يؤدي إلى اتساق استعراض منتصف المدة للترتيبات البرامجية مع الخطة الاستراتيجية.
    Puntualizó que los marcos de resultados del plan estratégico apuntaban a lograr el equilibrio necesario entre flexibilidad y responsabilidad. UN وأشار إلى أن أُطر نتائج الخطة الاستراتيجية تهدف إلى التوصل إلى التوازن المطلوب بين المرونة والمساءلة.
    Recordando el plan estratégico para la aplicación del Convenio de Basilea hasta 2010, UN إذ يشير إلى الخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل حتى عام 2010،
    En 2007 el Fondo inició un proceso para armonizar sus programas por países con el nuevo plan estratégico. UN وفي عام 2007، شرع الصندوق في عملية مواءمة البرامج القطرية للصندوق مع الخطة الاستراتيجية الجديدة.
    Resultado: se movilizan los recursos en consonancia con las proyecciones de ingresos del plan estratégico del UNFPA, 2008-2013 UN النتيجة: تعبئة الموارد على نحو يتماشى مع الإيرادات المتوقعة في إطار الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة
    El establecimiento del fondo coincidió con el comienzo del plan estratégico del UNFPA para 2008-2011. UN وتوافق إنشاء الصندوق المواضيعي مع موعد بدء الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    2009/7 Informe anual de la Directora Ejecutiva: avances y logros con respecto al plan estratégico de mediano plazo UN التقرير السنوي للمديرة التنفيذية: التقدم المحرز والإنجازات التي تحققت في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    2009/7 Informe anual de la Directora Ejecutiva: avances y logros con respecto al plan estratégico de mediano plazo UN التقرير السنوي للمديرة التنفيذية: التقدم المحرز والإنجازات التي تحققت في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Objetivo del plan estratégico de mediano plazo para 2011 Supervisión de programas UN الهدف المحدد في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لعام 2011
    Se destacó que la diversidad es un elemento fundamental del plan estratégico de la Oficina. UN وجرى التشديد على أن التنوع عنصر أساسي في الخطة الاستراتيجية التي ينتهجها المكتب.
    Kenya ha elaborado un plan estratégico que le ha permitido beneficiarse del Fondo Mundial. UN وقد وضعت كينيا خطة استراتيجية مكنتنا من الاستفادة من موارد الصندوق العالمي.
    El PNUD debe seguir de cerca los indicadores y objetivos señalados en su plan estratégico e informar sobre ellos. UN ويجب على البرنامج الإنمائي أن يرصد المؤشرات والأهداف المتضمنة في خطته الاستراتيجية وأن يقدم التقارير عنها.
    Esa cuestión debería encararse en el plan estratégico del SIIG y en el acuerdo revisado de servicios comunes. UN وينبغي للخطة الاستراتيجية لنظام المعلومات الإدارية المتكامل واتفاق الخدمات المشتركة المنقح أن يعالجا هذا الموضوع.
    Encaramos varias dificultades a medida que procedemos al segundo plan estratégico. UN وهناك عدد من التحديات التي نواجهها بينما ننتقل إلى الخطة الإستراتيجية الثانية.
    Informes a la Junta Ejecutiva basados en los resultados en relación con el plan estratégico de mediano plazo UN إعداد التقارير المستندة إلى النتائج وتقديمها إلى المجلس التنفيذي فيما يتعلق بالخطة الاستراتيجية المتوسطة اﻷجل
    Algunas delegaciones mencionaron la necesidad de mejorar la vinculación entre el presupuesto de apoyo y el plan estratégico de mediano plazo. UN وتطرقت بعض الوفود إلى ضرورة تعزيز الصلة بين ميزانية الدعم والخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Se ha utilizado el conjunto de herramientas para ayudar a los parlamentos a elaborar o enmendar el plan estratégico para su futuro desarrollo. UN واستخدمت مجموعة الأدوات لمساعدة البرلمانات في وضع أو تعديل الخطط الاستراتيجية المتعلقة بتطورها في المستقبل.
    Evaluabilidad del plan estratégico considerada más crucial. UN تعتبر قابلية عملية التخطيط الاستراتيجي للتقييم أكثر أهمية.
    Recientemente Belarús concluyó su plan estratégico y elaboró un programa nacional sobre esa base. UN وقد أكملت بيلاروس مؤخرا خطتها الاستراتيجية ووضعت برنامجا وطنيا على هذا اﻷساس.
    Como resultado, se aprobó un esquema para la formulación de un completo plan estratégico institucional de la Red para el período 2012-2014. UN ونتيجة لذلك، تم اعتماد مشروع موجز لوضع خطط استراتيجية مؤسساتية شاملة خاصة بالشبكة للفترة ما بين عامي 2012 و2014.
    Aunque se han realizado algunos progresos, la Oficina todavía carece de un plan estratégico global. UN وبالرغم من بعض التحسـينات الـتي أُجريـت، لا تزال المفوضية تفتقر لخطة استراتيجية شاملة.
    El Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina ha aprobado un plan estratégico contra el terrorismo para el período 2006-2009. UN ووافق مجلس وزراء البوسنة والهرسك على خطة إستراتيجية لمكافحة الإرهاب للفترة بين عامي 2006 و 2009.
    La Directora señaló que el plan estratégico y de actividades reflejaba un cambio estratégico para el UNIFEM con vistas al año 2000. UN ٢٦٩ - وأشارت المديرة إلى أن خطة الاستراتيجية واﻷعمال التجارية تمثل تحولا استراتيجيا للصندوق وهو على مشارف عام ٢٠٠٠.
    También participó en la reestructuración del UNICEF y en la formulación de su plan estratégico a partir de 1995. UN وشاركت أيضاً في إعادة هيكلة اليونيسيف ووضع خططها الاستراتيجية بدايةً من عام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد