Se esperaba que los debates sobre la diplomacia preventiva permitirían discernir Qué es lo que se puede lograr en la práctica. | UN | ومن المأمول فيه أن تساعد المناقشات بشأن الدبلوماسية الوقائية على تمييز ما يمكن تحقيقه على مستوى الممارسة العملية. |
Por lo tanto, al abstenernos, estamos diciendo: ¿Qué es lo que pasa ahora? ¿Por qué no se apoya ese esfuerzo? | UN | وبامتناعنا عن التصويت إذن، فإننا نقول ما الذي يحدث اﻵن، ولا نؤيد هذا الجهد في الوقت ذاته. |
Esto plantea a algunos Estados dificultades para comprender Qué es lo que se debe notificar. | UN | وهذا يشكل، بالنسبة لبعض الدول، صعوبات من حيث فهم ما يجب اﻹخطار عنه. |
No necesitan ni limosnas, ni iniciativas raquíticas, ni falsos compromisos, ni lecciones hipócritas sobre Qué es lo que más le conviene. | UN | إنها لا تريد صدقات أو مبادرات تافهة أو التزامات زائفة أو دروسا منافقة حول ما هو أفيد لها. |
Sírvanse explicar por Qué es tan bajo el número de causas incoadas contra esos delincuentes e informar de si la tendencia ha persistido en 2005 y 2006. | UN | يرجى توضيح أسباب انخفاض معدل النجاح في محاكمة مرتكبي هذه الجرائم وبيان ما إذا كان الاتجاه قد استمر في عامي 2005 و 2006. |
Es importante comprender desde el principio Qué es el marco y qué no es. | UN | ومن المهم بدايةً أن نفهم ما يمثله هذا الإطار وما لا يمثله. |
No necesitan de lecciones sobre Qué es lo que mejor les conviene. | UN | كما أنها غنية عن الموعظة بشأن ما يخدم مصالحها أكثر. |
Podemos preguntarnos a nosotros mismos, ¿Qué es la justicia, es ciega la justicia, o es la ceguera de la justicia? | TED | قد نسأل أنفسنا ، ما هو العدل ، و هل العدل أعمى، أم العدل هو العمى نفسه؟ |
Y, más importante aún, no vemos Qué es lo que se elimina. | TED | والأكثر أهمية، لا ترى في الواقع ما الذي يحرر فيبعد. |
Ahora bien, si no saben Qué es la hipomanía; es como un motor que está fuera de control; tal vez un motor de Ferrari, sin frenos. | TED | الآن إن لم تكونوا تعرفون ما هو الهوس الخفيف، إنه مثل محرك خرج عن نطاق السيطرة، ربما محرك سيارة فيراري، بدون مكابح. |
Si no quieres ser engañado, tienes que saber, ¿qué es lo que deseas? | TED | وإذا أردت ألا تُخدع، عليك معرفة، ما الذي أنت مُتعطش إليه؟ |
Entonces el centro va y viene, atraviesa lo que es y lo que podría ser, Qué es y qué podría ser | TED | فوسط العرض يتأرجح إلى الأمام والخلف فينتقل ما بين الوضع الحالي وما ينبغي أن يكون، مابين الكائن والممكن. |
En cada decisión tengo que pensar Qué es lo justo para las dos partes. | TED | كل قرار منفرد, يجب أن نفكر في ما هو صائب لكلا الجانبين. |
Muy pocas respuestas. También me pregunto a mi mismo, ¿Qué es simplicidad? | TED | بإجابات قليلة جدا. أنا نفسي كنت أتساءل، ما هي البساطة؟ |
Dicho de otra forma: ¿Qué es lo más peligroso que han hecho? | TED | طريقة أخرى لقول ذلك، ما أكثر شئ خطير قمت بفعله؟ |
Pero esto nos lleva al comienzo: si los científicos no usan un método único entonces, ¿cómo deciden Qué es lo correcto o lo incorrecto? | TED | و لكن هذا يدفعنا بسؤال مقابل اذا كان العلماء لا يستخدمون طريقة واحدة فكيف يقررون ما هو الصواب و الخطأ؟ |
JL: ¿Qué es un cólico? SL: Cuando se tiene un fuerte dolor de estómago y tienes que gritar como por 4 horas. | TED | ج ل:وما هو المغص؟ س ل:إنه ألم يصيب المعدة و كل ما تملك معه أن تبكي ربما لأربع ساعات. |
No me importa Qué es lo que te gusta, qué pasión, qué manía. | TED | لا يهمني ما الذي تحب القيام به، أو ما هي هوايتك. |
Y ahora mi obsesión parecía más importante que nunca. ¿Qué es ese sonido? | Open Subtitles | والان بدأ هاجسي وأصبحت أكثر أهمية من أي وقت ماهذا الصوت؟ |
¿Qué es un hombre si el interés de su vida es dormir y comer? | Open Subtitles | ماذا يكون الإنسان إذا كان وقته وجهده مصبوبان على الطعام والنــوم ؟ |
¿Qué es eso? Viene del lado de la autopista. | Open Subtitles | ماذا هناك الصوت قادم من الأسفل على الطريق السريع |
De vuelta al libro. ¿Qué es eso de que te arrestaron en Londres? | Open Subtitles | عودة للكتاب مالأمر حول القبض عليك في لندن؟ |
- ¿Qué es lo que huele como cera para zapatos? - Ve a abrir la tienda. | Open Subtitles | ماهذه الرائحه كرائحة ملمع الأحذيه اذهب وافتح المتجر |
Ahora nuestro pueblo pregunta: " Si esto es la paz, ¿qué es la ocupación y Qué es la guerra? " | UN | إلا أن شعبنا يتساءل الآن عما إذا كان هذا هو السلام وما هو إذن الاحتلال وما هي إذن الحرب؟ |
No sabemos Qué es, sólo sabemos que está ahí. | TED | ليس لدينا فكرة عن ماهيته .. لكننا علي يقين بأنه موجود. |
¿Qué es eso de "los Merteuil"? Eres una alumna. Compórtate como tal. | Open Subtitles | ماذا يعني اننا متساويين أنت تلميذه فكوني مثل بقيه الطلاب |
¿Qué es más entretenido? ¿Internet o la TV? | TED | أيهما أكثر متعة ؟ الإنترنت أم التلفاز ؟ |
No tengo que lidiar con mentiras para descubrir Qué es cierto, y qué no. | Open Subtitles | أنا لا أتعامل مع الأكاذيب لأكتشف ماهو حقيقي وماهو مذيف |
Es la menos entendida de todas las cuatro fuerzas fundamentales, y la más débil, y nadie sabe en realidad Qué es y por qué existe. | TED | إنها الأقل فهماً بين القوى الأربعة الأساسية, وهي الأضعف ولا أحد يعلم ماهيتها, أو سبب وجودها فعلاً. |
Las mujeres saben Qué es ser mujer, los hombres lo que es ser un hombre. | Open Subtitles | المرأة تعرف كيف تكون إمرأة والرجل يعرف كيف يكون رجلاً |
¿Sabe Qué es esa cosa? | Open Subtitles | هل تعلمون يا قوم ماهيّته ؟ بالخارج ؟ هل تعلمون ماهيّة ذلك الشيء ؟ |