ويكيبيديا

    "regional para" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإقليمي من أجل
        
    • الإقليمي لأغراض
        
    • الإقليمي في
        
    • الإقليمي لمنطقة
        
    • الإقليمي لجنوب
        
    • الإقليمي بشأن
        
    • الإقليمية من أجل
        
    • اﻻقليمي من أجل
        
    • الإقليمية لمنطقة
        
    • الإقليمية الرامية
        
    • إقليمية بشأن
        
    • إقليمي في
        
    • الإقليمي الخاص
        
    • الإقليمية على
        
    • الإقليمي المعني
        
    Es indispensable fortalecer la cooperación regional para la aplicación de esos planes. UN وتعزيز التعاون الإقليمي من أجل التنفيذ ضروري في هذا الصدد.
    También se iniciará un programa de fomento de la capacidad en el plano regional para la capacitación en obtención de recursos. UN وعلاوة على ذلك، سوف يُستهل برنامج لبناء القدرات على المستوى الإقليمي من أجل التدريب في مجال تعبئة الموارد.
    Título V. Cooperación regional para el desarrollo UN الجزء الخامس التعاون الإقليمي لأغراض التنمية
    Aprobación de un anexo de aplicación regional para Europa central y oriental UN اعتماد مرفق للاتفاقية بشأن التنفيذ الإقليمي في أوروبا الوسطى والشرقية
    ii) Oficina regional para el Caribe UN `2 ' المكتب الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي
    Informe sobre la cooperación regional para la seguridad humana en el Asia central UN تقرير عن التعاون الإقليمي من أجل الأمن البشري في آسيا الوسطى
    Uno de los objetivos del Acuerdo es promover la cooperación regional para la conservación, protección y mejora del medio ambiente. UN ومن بين الأغراض التي يتوخى الاتفاق تحقيقها، تعزيزُ التعاون الإقليمي من أجل الحفاظ على البيئة وحمايتها وتحسينها.
    Esa reunión presentó una aportación a la Cumbre sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio y facilitó la cooperación regional para conseguirlos. UN وقد أسهم هذا الاجتماع في مؤتمر القمة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية ويسّر التعاون الإقليمي من أجل تحقيق هذه الأهداف.
    Cooperación regional para la promoción del desarrollo sostenible en la región árabe UN التعاون الإقليمي من أجل تشجيع التنمية المستدامة في المنطقة العربية
    Título V. Cooperación regional para el desarrollo UN التعاون الإقليمي لأغراض التنمية الجزء الخامس
    Título V. Cooperación regional para el desarrollo UN الجزء الخامس التعاون الإقليمي لأغراض التنمية
    Título V. Cooperación regional para el desarrollo UN التعاون الإقليمي لأغراض التنمية الجزء الخامس
    También se destaca la importancia de la cooperación regional para promover un enfoque integrado respecto del desarrollo sostenible. UN ويبرز الجزء الأول أيضا أهمية التعاون الإقليمي في تشجيع اتباع نهج متكامل إزاء التنمية المستدامة.
    El proyecto será ejecutado por la CEPE, en colaboración con la Oficina regional para Europa de la OMS. UN وستتولى اللجنة الاقتصادية لأوروبا تنفيذ المشروع بالتعاون مع مكتب منظمة الصحة العالمية الإقليمي في أوروبا.
    Fondo Fiduciario regional para la región del África oriental UN هايتي الصندوق الاستئماني الإقليمي لمنطقة شرق أفريقيا
    El Director regional para Asia meridional presenta la recomendación sobre los programas por países correspondientes a esa región. UN وعرض المدير الإقليمي لجنوب آسيا توصيات البرامج القطرية المتعلقة بتلك المنطقة.
    Es preciso intensificar la cooperación regional para la prevención del transporte transfronterizo ilegal de animales domésticos. UN يتعين تعزيز التعاون الإقليمي بشأن منع النقل غير المشروع للحيوانات الأليفة عبر الحدود.
    El Consejo alienta a los Estados vecinos a que cooperen con el Equipo de Tareas regional para poner fin a la amenaza del LRA. UN ويشجع المجلس الدول المجاورة على التعاون مع فرقة العمل الإقليمية من أجل القضاء على التهديد الذي يشكله جيش الرب للمقاومة.
    Programa 30/Rev.1 Cooperación regional para el desarrollo en Africa UN التعاون اﻹقليمي من أجل التنمية في افريقيا
    Seminario regional para Asia y el Pacífico sobre las nuevas dimensiones UN الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ بشأن
    Estrategia regional para hacer frente a la amenaza y las consecuencias de las actividades del Ejército de Resistencia del Señor UN الاستراتيجية الإقليمية الرامية إلى التصدي لخطر جيش الرب للمقاومة والأثار المترتبة على أنشطته
    Está previsto que la conferencia elabore un plan de acción regional para los jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes. UN ويتوقع أن يضع المؤتمر خطة عمل إقليمية بشأن الشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها.
    Con frecuencia se adoptó un enfoque regional para elaborar programas e intercambiar experiencias. UN وكثيرا ما يتَّبع نهج إقليمي في وضع البرامج وتبادل الدروس المستفادة.
    Además, se prestó asistencia a la secretaría de la Comunidad Andina en la modernización de su marco regional para las inversiones extranjeras directas. UN وعلاوة على ذلك، قدمت المساعدة إلى أمانة مجموعة الأنديز لتحديث إطارها الإقليمي الخاص بالاستثمار الأجنبي المباشر.
    Las orientaciones para el futuro comprendían la ampliación de las asociaciones y el fortalecimiento de la capacidad regional para la reunión y el análisis de datos. UN وأضاف أن الاتجاهات مستقبلاً تتضمن التوسع في الشراكات وتعزيز القدرة الإقليمية على جمع البيانات وتحليلها.
    Oficina regional para la Federación de Rusia y Belarús UN المكتب الإقليمي المعني بالمخدرات والجريمة في الاتحاد الروسي وبيلاروس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد