ويكيبيديا

    "sentir" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أشعر
        
    • الشعور
        
    • يشعر
        
    • تشعرين
        
    • اشعر
        
    • الإحساس
        
    • تشعري
        
    • شعور
        
    • يشعرك
        
    • شعرت
        
    • أحس
        
    • يشعرني
        
    • تحس
        
    • شعوري
        
    • تشعرني
        
    Puedo asegurar al Comité que desde el primer día que vine me hicieron sentir como en casa y entre amigos. UN ويمكنني أن أؤكد للجنة إن هذا جعلني أشعر بأنني في بلدي بين أصدقائي منذ اليوم اﻷول لمجيئي.
    Así que estaba escuchando y escuchando y en un momento empiezo a sentir que todas las historias eran sobre estar equivocados. TED وانا استمع الى كل تلك الحلقات بدأت أشعر فجأة كما لو أن تلك الحلقات عن كون المرء مخطئاً
    Es extremadamente lamentable y una grave tragedia que Francia continúe haciendo caso omiso del sentir abrumadoramente mayoritario de su propio pueblo y de la comunidad internacional. UN فمن المؤسف للغاية ومما يشكل مأساة خطيرة أن تستمر فرنسا في تجاهل الشعور الطاغي الذي يشعر به كل من شعبها والمجتمع الدولي.
    De diversas maneras las personas han erigido obstáculos que disminuyen su capacidad para sentir empatía. UN وهناك عدة طرق أقام بها اﻷشخاص عقبات تقلل من القدرة على الشعور بالتعاطف.
    Se supone que te hacen sentir insignificante, pero a mi me hacían sentir como... Open Subtitles كان من المفترض أن ذلك يجعلك تشعرين بأنك تافهة لكنها كانت تشعرني
    Nadie jamás me hizo sentir tan poca cosa como lo hiciste hoy. Ah , si? Open Subtitles لم اقابل احد في حياتي جعلني اشعر بأنني رخيصه كما فعلت انت اليوم
    Siento más, me parece, en verdad, porque puedo sentir tristeza sin que me incapacite. TED بالحقيقة، أنا أعتقد، أنني أشعر أكثر، لأني أستطيع الشعور الحزن دون الفراغ.
    En un momento dado, la información que me fue dando me hizo sentir agendada, entrelazada con sesgo y estadísticas infladas. TED عند نقطة معينة،المعلومات التي أُعطيت إلي بدأت أشعر أنها خطة عمل متداخلة مع انحياز واحصائيات مبالغ فيها
    Yo quería ser, como después lo definí, empático, lo cual quiere decir, sentir lo que ellos querían decir y ser un agente de su auto-revelación. TED أردت أن أكون، كما وجدت لاحقاً، متعاطفاً أن أشعر بما يريدون قوله و أن أكون عاملا مساعداً في كشف الستار عنهم.
    Por favor deja que me preocupe un poco; me hace sentir mejor. Open Subtitles رجاءاً دعنى أقلق ولو قليلاً فهذا يجعلنى أشعر بأننى أفضل
    No tenía pensamientos en absoluto, sólo un deseo aplastante de no sentir nada nunca más no de ser infeliz nunca más". Open Subtitles لم أكن أفكر على الإطلاق فقط رغبة العارمة بألا أشعر بأي شيء مجدداً ألا أكون تعيسة بعد الآن
    Por otro lado, el sentir en la sala era que durante las negociaciones una gran mayoría de las delegaciones se mostraron partidarias de ampliar ambas categorías. UN ومن ناحية أخرى، كان الشعور في هذه الهيئة هو أن هناك أغلبية كبيرة من الوفود كانت خلال المفاوضات تؤيد توسيع كلتا الفئتين.
    Y cuando miramos este tipo de puentes no podemos dejar de sentir que es algo hermoso que se ha quebrado. TED و بعد ذلك نظرنا في هذه الأنواع من الجسور ولم تمنعنا من الشعور انه شيء جميل ينكسر.
    Ustedes lo tienen que hacer, y si no lo sienten, sus colegas, sus empleados, tampoco lo van a sentir. TED عليكم فعل هذا، وإذا لم تستشعروا هذا الأمر، لن يتمكن زملاؤكم و موظفوكم من الشعور به.
    Algunos podrán sentir, por su parte, que a veces yo paso al otro extremo y soy extraordinariamente voluntarista. UN وقد يشعر البعض أنني في بعض اﻷحيان أميل إلى الشطط وأنني اتجاوز الحد في إصراري.
    Si te hace sentir mejor, creo que se me pego un hongo en la sauna. Open Subtitles إذا كان ذلك يجعلك تشعرين بالتحسن,أعتقد أنه أصبح لدي فطر من غرفة البخار
    Si te hace sentir mejor, yo lo hago dos veces al día. Open Subtitles هذا يجعلنى اشعر بتحسن، انا افعلها تقريبا مرتين فى اليوم.
    Puedo sentir el suelo debajo de mis pies puedo oler el sudor de la gente alrededor mío, Camile. Open Subtitles أعنى أنا.. أنا اقدر على الإحساس بالأرضيه تحت قدمى أقدر على شم عرق القوم حولى
    El único amor que debes sentir es para nuestro Señor. Debes respetar a tu esposo. Open Subtitles الحب الوحيد الذي يجب ان تشعري به هو لمولانا يجب ان تحترمي زوجك
    La ausencia de una fuerza policial legítima, tanto internacional como local, se hace sentir con intensidad y deberá resolverse con carácter prioritario. UN وثمة شعور قوي بانعدام وجود قوة شرطة شرعية، دولية ومحلية معا، ولذلك، يتعين معالجة هذا الأمر على سبيل الأولوية.
    Y sé que eso te hace sentir culpable, yo siento lo mismo. Open Subtitles و أعلم بأن هذا يشعرك بالذنب أنا أيضاً أشعر بالذنب
    Mi padre nunca maldecía en casa, así que escucharlo hablar así me hacía sentir parte de un club secreto. Open Subtitles لم بكن أبي يتقول كلاماً سيئاً في المنزل لذا عندما سمعته شعرت كأنني في نادٍ سرّي
    Sí, señor. Ese clic en la cabeza que me hace sentir en paz. Open Subtitles نعم سيدى ، هذه النقرة فى رأسى التى تجعلنى أحس بالسلام
    Estar en Filadelfia me hace sentir patriótico. Open Subtitles حسنا الوجود في فيلادلفيا يشعرني بالبطولة
    Se puede sentir el dinamismo de esta comunidad que vive y respira. TED يمكن أن تحس بحركية هذا المجتمع الحي المتنفس.
    Yo estaba mal, y el siempre encontraba la manera de hacerme sentir mejor. Open Subtitles كنتُ تعيساً ، وكانت لديه طريقة دائماً لي ليحسّن من شعوري
    Se pasó el rato haciéndome sentir que si no salvo vidas no valgo nada. Open Subtitles قضت ساعة ونصف تشعرني بأنني بلا قيمة إن كنت لا أنقذ الأرواح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد