En el Museo de las Rocallosas donde trabajamos tenemos cuatro T. rex, así que puedo abrir unos cuantos. | TED | و في متحف الروكيز حيثُ نعمل لدي اربعة من تي ريكس ويمكنني ان اقطعها جميعها |
La célula T con CAR y sus células hija pueden multiplicarse repetidas veces en el organismo hasta eliminar todas las células cancerosas. | TED | إن خلايا الكار تي والخلايا الذرية الناشئة عنها يمكنهم الانقسام لمرات عديدة داخل الجسم حتى تختفي آخر خلية ورم. |
Solo en 1996 se registró un déficit de alimentos de 3.180.000 T que dio lugar a una reducción drástica de las provisiones de la población. | UN | ففي عام 1996 وحده، بلغ النقص 000 180 3 طن من الأغذية، مما سبب انخفاضاً حاداً في كميات المواد الغذائية المتوفرة. |
T. Comunicaciones recibidas entre el 6 y el 18 de febrero de 1992 42 | UN | راء - الرسائل الواردة في الفترة بين ٦ و ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٢ |
T. Koh y Schmidheiny y el tercero por el Sr. J. Cousteau y el Magistrado R. S. Pathak. | UN | كوه و س. شميدهايني والفريق الثالث بين السيد ج. كوستو والقاضي ر. |
La incautación de base de cocaína y sales de cocaína en Colombia aumentó de 200 T en 2011 a 243 T en 2012. | UN | وزادت مضبوطات قاعدة الكوكايين وأملاح الكوكايين في كولومبيا من 200 طن في عام 2011 إلى 243 طنًّا في عام 2012. |
La cantidad total atribuida a la Unión Europea para el primer período de compromiso es de 19.621.381.509 T de CO2 eq. | UN | وبلغ مجموع الكميات المخصصة للاتحاد الأوروبي خلال فترة الالتزام الأولى 509 381 621 19 أطنان من مكافئ ثاني أكسيد الكربون. |
La construcción fue supervisada por los arquitectos T. T. Deurvorst y J. Schrieke. | UN | وأشرف على أعمال التشييد المهندسان ت. ت. ديرفورست و ج. شريكة. |
En Tailandia la incautación disminuyó de 18 T en 2010 a 13 T en 2011. | UN | وفي تايلند، تراجعت المضبوطات من 18 طنا في عام 2010 إلى 13 طنا في عام 2011. |
Piensa que tiene alguna oportunidad contra esa defensa que tiene alla en T.C.? | Open Subtitles | يَعتقدُ بأنّك عِنْدَكَ فرصة ضدّ ذلك الدفاعِ عِنْدَهُمْ هناك في تي. |
Z, y, x, w, v, u, T, s, r, q, p, o, m, n, l, k, j, i, h, g, f, e, d, c, b, a! | Open Subtitles | زي, واي, اكس دبليو, في, يو, تي, اس , آر, كيو بهي, أو, ان,ام,ال, كاه,جاه, اي اتش,جي, اف, اي,دي, سي, بي, آيه |
T, él es Jordan, de la escuela. Jordan, ella es mi hermana, Tarra. | Open Subtitles | تي , هذا جوردن زميلي بالمدرسة جوردان , هذه اختي تارا |
T. Ray dijo que mi madre me dejó antes de morir. Pues, no es cierto. | Open Subtitles | تي.راي قال أن أمي تركتني بمدة قبل أن تموت حسنا، هذا ليس صحيحاً |
T.K., volviste a casa, jugaste a ser un héroe, incluso conseguiste esto. | Open Subtitles | تي كي، إتيت هنا ولعبة البطل، كنت سوف تضرب هنا |
Según estas proyecciones, en el año 2000 se emitirán unas 600.000 T de CH4 y unas 4.200 T de N2O. | UN | ومن المتوقع أن تبلغ الانبعاثات من الميثان نحو ٠٠٠ ٠٠٦ طن ومن أكسيد النيتروز نحو ٠٠٢ ٤ طن بحلول عام ٠٠٠٢. |
T. Comunicaciones recibidas entre el 4 y el 28 de febrero de 1994 e informe del Secretario General | UN | راء - الرسائل الواردة في الفترة بين ٤ و ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٤ وتقرير اﻷمين العام |
El proyecto de resolución T fue aprobado por la Quinta Comisión sin votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | وقد اعتمدت اللجنة اﻷولى مشروع القرار راء من دون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو نفس الحذو؟ |
La participación de mercenarios extranjeros en las operaciones militares contra Azerbaiyán también ha sido confirmada por los prisioneros armenios A. M. Egazaryan, D. G. Nazaryan, A. V. Gasparyan, R. R. Grigoryan y S. T. Gevorkyan. | UN | ر. غوريغوريان، و س. ت. غيفوركياني، اشتراك مرتزقة أجانب في العمليات العسكرية ضد أذربيجان. |
En 2013, se calculaba que la capacidad de producción de cocaína de Colombia oscilaba entre 249 y 331 T. | UN | وتراوحت القدرة الإنتاجية المقدَّرة لإنتاج الكوكايين في كولومبيا في عام 2013 بين 249 و331 طنًّا متريًّا. |
La cantidad total atribuida a la Unión Europea para el primer período de compromiso es de 19.621.381.509 T de CO2 eq. | UN | وبلغ مجموع الكميات المسندة للاتحاد الأوروبي خلال فترة الالتزام الأولى 509 381 621 19 أطنان من مكافئ ثاني أكسيد الكربون. |
El Comité decide que Australia no violaría sus obligaciones contraídas en virtud del artículo 7 del Pacto si deporta a T. a Malasia. | UN | وتستنتج اللجنة أن أستراليا لن تكون قد انتهكت التزاماتها بموجب المادة ٧ من العهد إذا أبعدت السيد ت. إلى ماليزيا. |
Entre 2007 y 2011 se incautó en ese país un promedio de 30 T por año, cantidad mucho mayor que el promedio de 11 T registrado entre 2001 y 2006. | UN | وبلغ متوسط المضبوطات السنوية فيها من الكوكايين 30 طنا فيما بين عامي 2007 و2011، بما يجاوز بكثير متوسطها فيما بين عامي 2001 و2006، وهو 11 طنا. |
Durante la temporada turística los agricultores proveen cerca de 20 T de productos mensuales a más de 40 hoteles y restaurantes. | UN | ويزود المزارعون ما يربو على 40 فندقاً ومطعماً بقرابة 20 طناً من المنتجات في الشهر أثناء الموسم السياحي. |
Por la parte tayika intervinieron el Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Tayikistán, T. N. Nazarov, y el Ministro de Defensa de la República de Tayikistán, Sh. | UN | ومن الجانب الطاجيكي، اشترك وزير خارجية جمهورية طاجيكستان، ت. ن. نزاروف، ووزير الدفاع بجمهورية طاجيكستان، ش. |
Mira, Wheeler, J.T no ha venido ni un día a la escuela, hombre. | Open Subtitles | انظر , ويلر جى تى لم يأتى الى المدرسة منذ ايام |
T: +52 55 5387-2400 ext. 18712 | UN | رقم الهاتف: +52 55 5387-2400 الخط الفرعي 18712 |
T 60 52,6 54 47,4 114 | UN | المترجمون التحريريون 60 52,6 54 47,4 114 |
Emisiones en el año de baseb (T de CO2 equivalente) | UN | الانبعاثات في سنة الأساس(ب) (بأطنان مكافئ ثاني أكسيد الكربون) |
Una de estas alivia los síntomas de la esclerosis múltiple; la otra cura un cáncer de la sangre que se llama linfoma de células T. | TED | واحد من هذا يسكن أعراض تصلب الأنسجة المتعدد؛ والآخر يعالج نوع من سرطان الدم الذي نسميه لمفوما الخلايا التائية. |