| Tarde o a tiempo, siempre Te ves... - ... hermosa para mí. - Gracias. | Open Subtitles | ـ متأخرة أم لا، فأنّكِ تبدين جميلة دومًا ليّ ـ شكرًا لك |
| Te dejo solo, tengo que volver al trabajo. Te ves bien ! | Open Subtitles | انت وحدك تماما يجب ان اعود الي العمل تبدين رائعه |
| ¡Nunca serás tan bella como tu hermana Jane, pero admito que Te ves realmente bien! | Open Subtitles | لن تكونى أبدا جميلة ك جين,ولكن على أن أقول أنك تبدين جيدة حقا |
| Y no es porque Te ves muy bien. De hecho es así, deberías saberlo. | Open Subtitles | و ليس فقط لأنك تبدو وسيماً جداً و يجب أن تعرف ذلك |
| Si todo va como lo como está programado ¿por qué Te ves tan preocupado? | Open Subtitles | لو أن كل شيء يتم وفقاً لجدول الزمني لماذا إذاً تبدو مهموماً؟ |
| Tenemos eliminatorias en cuatro semanas y Te ves como un inútil inservible. | Open Subtitles | لدي منافسة تاهل بعد اربعة اسابيع وانت تبدو عديم الفائدة |
| Caramba. Maggie, Te ves increíble. Para alguien que se cambió en un baño portátil. | Open Subtitles | ماغي , أنت تبدين جميلة أعني لشخص يغير ملابسه في مكان عام |
| Con ese vestido Te ves tan hermosa como tu madre cuando nos casamos, | Open Subtitles | تبدين جميلة في هذا الثوب كما كانت امك في يوم زفافنا |
| Tan fuerte, Te ves muy bien. Con esas marcas en los brazos. | Open Subtitles | أنتِ قوية جداً, تبدين رائعة مع آثار الحقن على ذراعك |
| Creo que Te ves como alguien que va a una escuela católica. | Open Subtitles | أظن أنك تبدين كمن يرغب في الذهاب إلى المدرسة الكاثوليكية؟ |
| ¿Cuánta gente se molestó en decirte lo bien que Te ves hoy? | Open Subtitles | كم من شخص أخبركِ كم تبدين رائعة هذا اليوم ؟ |
| Que me aspen si no te sientes tan bien como Te ves. | Open Subtitles | سأكون ملعوناً ان كنتِ لا تشعرين بالاثارة كما تبدين مثيرة. |
| - No me mientas. - Te ves horrible, de pies a cabeza. | Open Subtitles | لا تسطيعى الكذب بشئ تبدين مقززة , من الرأس للقدم |
| Si desconfío de tu apariencia podría no dejarte entrar pero si no Te ves como una amenaza, tal vez abra la puerta. | Open Subtitles | إن كنت تبدو كشخص مسبب للمشاكل قد لا أسمح لك بالدخول لكن إن بدوت غير مؤذٍ ربما قد أفتح |
| Te has completado. Ya no Te ves como una jovencita. Yo me refería... | Open Subtitles | لديك أشكال الإناث ، أنت لم تعد تبدو وكأنها فتاة صغيرة. |
| Te ves como si Chewbacca y Sasquatch hubiesen tenido un hijo que cagó, y esa cagada quedó ciega antes de cortar tu cabello. | Open Subtitles | اصغ , انت تبدو كشوباك وساسكواش و هما يرزقان بطفل الطفل تغوّط وإمتلاًت ملابسك منه وعندك موعد وشعرك ليس مسرّحاً |
| Para haber sufrido un grave caso de kryptonita, Te ves muy feliz. | Open Subtitles | لرجل تلقّى قدراً خطيراً من الكريبتونايت، أنت تبدو سعيداً جداً. |
| Hermano Te ves deslumbrante con esa armadura, pero no creo que la necesites. | Open Subtitles | أخي تبدو ساحرا في هذا الدرع ولكن لا أظن أنك ستحتاجه |
| No, Usted está haciendo muy bien, y, por cierto, Te ves muy bueno con una salchicha en la boca. | Open Subtitles | لا ، أنت تفعل كبيرة ، وبالمناسبة ، هل تبدو جيدة حقا مع ينر في فمك. |
| Cariño, Te ves tan delicious sin esos gIasses. | Open Subtitles | الحبيب، تَبْدو لذيذَ جداً بدون تلك الأقداحِ. |
| Qué distinguido Te ves esta mañana, George. | Open Subtitles | أوه تبدوا رائعا هذا الصباح جورج |
| ¿Y crees que Te ves mejor vestida como el Capitán Hook? | Open Subtitles | تظنين أن مظهرك أفضل و أنتِ تبدين مثل القرصان؟ |
| Wow, papá, Te ves bien para enterrar. | Open Subtitles | نجاح باهر، يا أبت، نظرتم جيدا بما فيه الكفاية لدفن. |
| Te ves como si hubieras salido en la noche. | Open Subtitles | يبدو أنك حظيت بليلة كبيرة شيء من هذا القبيل |
| ¿Quieres quedarte ahí porque es un paso adelante o porque Te ves a ti mismo ahí en diez años? | Open Subtitles | هل تريد ان تبقى هناك لأنها خطوة للأمام او بأنك ترى نفسك هناك بعد 10 سنوات؟ |
| Lo importante es que cuando Te ves a ti en Paris o donde sea... | Open Subtitles | الشيء المهم هـو حين ترين نفسك في بـاريس أو أيّ مكـان آخـر |
| Mercedes, ¿puedo decir que Te ves imponente en tu vestido? | Open Subtitles | مرسيدس هل أستطيع القول بأنكِ تبدينَ رهيبة في فستانك ؟ |
| Así que, para que quede bien claro, estamos hablando de como tú Te ves, no de cómo eres realmente. | TED | وللتوضيح أكثر، نحن نتحدث عن اعتقادك عن شكلك و ليس شكلك الحقيقي |
| Sí, es exactamente como Te ves. | Open Subtitles | نعم، الذي بالضبط كَمْ تَنْظرُ. |
| Te ves preciosa. ¿Qué harás hoy? | Open Subtitles | تَبْدين جميلَة ماذا سَتَفعلُين اليوم؟ |
| Y si sirve de algo Te ves muy buena en esa foto. | Open Subtitles | وإن كان هذا الكلام سيساعدُك.. فإنكِ تُبدين مُذهلةً بالصورة. |
| Un sorbo más, James. Te ves bien. | Open Subtitles | جيمس، اشرَب مَرَة أُخرى تَبدو جيداً. |