ويكيبيديا

    "y las islas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وجزر
        
    • والجزر
        
    • وفي الجزر
        
    • وجزيرتي
        
    • وعلى جزر
        
    • وفي جزر
        
    • وجزيرة
        
    • و جزر
        
    • أو جزر
        
    • أو جزيرة
        
    • ومقاطعة جزر
        
    • وكومنولث جزر
        
    • جزيرتي
        
    • وساوث
        
    • وساندويتش
        
    Islandia, Groenlandia y las Islas Faeroe han concertado acuerdos de cooperación en diversas esferas, incluidas las cuestiones relacionadas con la mujer. UN وختمت كلامها قائلة إن أيسلندا وغرينلاند وجزر فارو أنشأت ترتيبات تعاونية في عدة ميادين، يتصل بعضها بقضايا المرأة.
    La red viaria cubre unos 130 kilómetros de carreteras asfaltadas en Gran Turca, Providenciales y las Islas Caicos. UN وتشمل شبكة الطرق نحو 130 كيلومترا من الطرق المعبدة في ترك الكبرى وبروفيدنسياليس وجزر كايكوس.
    La población de Tokelau, Niue y las Islas Cook son todos súbditos neozelandeses. UN وسكان إقليم توكيلاو ونيوي وجزر كوك هم جميعهم من مواطني نيوزيلندا.
    Los habitantes de Tokelau, Niue y las Islas Cook son todos ciudadanos neozelandeses. UN وسكان إقليم توكيلاو ونيوي وجزر كوك هم جميعهم من مواطني نيوزيلندا.
    Por ejemplo, la manera pacífica en que se resolvió el problema de Walvis Bay y las Islas adyacentes es prueba de este hecho. UN وكمثال، تشهد الطريقة السلمية التي حسمت بها مسألة خليج والفيس والجزر المتاخمة على هذه الحقيقة.
    El Reino Unido y las Islas Caimán estaban muy agradecidos por la asistencia prestada. UN وأعرب عن امتنان المملكة المتحدة وجزر كايمان لكل ما قدم من مساعدة.
    El Reino Unido y las Islas Caimán estaban muy agradecidos por la asistencia prestada. UN وقال إن المملكة المتحدة وجزر كايمان تشعـران بكثير من الامتنـان لهذه المساعدة.
    Tokelau, Bermuda, Samoa Americana y las Islas Caimán pueden formar parte del primer grupo. UN ويمكن أن تدرج توكيلاو وبرمودا وساموا الأمريكية وجزر كايمان فى المجموعة الأولى.
    El Comité confía en que en el próximo informe periódico se incluya información sobre Groenlandia y las Islas Feroe. UN وتتوقع اللجنة من الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن غرينلاند وجزر فارو.
    Se acordaron y entraron en vigor nuevas constituciones en las Islas Turcas y Caicos, Gibraltar y las Islas Vírgenes Británicas. UN وقد ووفق بالفعل على دساتير جديدة وبدأ تطبيقها في جزر تيركوس وكايكوس، وجبل طارق، وجزر فرجين البريطانية.
    Expresamos nuestra solidaridad a los países más afectados, especialmente Cuba, Haití, Jamaica y las Islas Turcas y Caicos. UN ونعلن عن تضامننا مع البلدان الأكثر تضررا، لا سيما كوبا وهايتي وجامايكا وجزر تركس وكايكوس.
    Presentación de Francia en relación con las Antillas Francesas y las Islas Kerguelen UN الطلب المقدم من فرنسا فيما يتعلق بجزر الأنتيل وجزر كريغولين الفرنسية
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General toma debida nota de que Angola y las Islas Salomón han hecho los pagos necesarios para reducir sus cuotas atrasadas por debajo de la suma indicada en el Artículo 19 de la Carta? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما على النحو الواجب بأن أنغولا وجزر سليمان قد سددتا المبالغ اللازمة لتخفيض المتأخرات عليهما بما يقل عن المبلغ المحدد في المادة ١٩ من الميثاق؟
    Posteriormente Armenia, Bélgica, Côte d ' Ivoire, Francia, Japón, Guinea y las Islas Marshall se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. UN وفيما بعد انضمت ارمينيا وبلجيكا وجزر مارشال وغابون وغينيا وفرنسا وكوت ديفوار إلى المشتركين في تقديم مشروع القرار.
    En la actualidad, Samoa Occidental, Tonga y las Islas Cook embarcan gran parte de sus mercancías en el puerto de Pago Pago. UN وتقوم حاليا ساموا الغربية وتونغا وجزر كوك بشحن كثير من بضائعها عن طريق مرفأ باغو باغو.
    Comprenden Tutuila, Aunu ' u, el grupo Manu ' a, y las Islas de Rose y de Swains, con una extensión de 199 km2. UN وهي تشمل تتويلا وأونوو ومجموعة مانو وجزر روز وجزر سوين وتغطي ٩٩١ كيلومترا مربعا.
    Un ejemplo es el triángulo meridional, que abarca Singapur, el Estado malasio de Johore y las Islas Riau de Indonesia. UN ومن أمثلة ذلك المثلث الجنوبي الذي يضم سنغافورة وولاية جوهور الماليزية وجزر ريو في اندونيسيا.
    A consecuencia de ello, Fiji, Tonga y las Islas Cook adoptaron normas nacionales propias. UN ونتيجة لذلك، اعتمدت فيجي وتونغا وجزر كوك معايير وطنية خاصة بها.
    El Sr. Zaki fue un destacado portavoz de los derechos e intereses de los Estados pequeños y las Islas pequeñas. UN وكان السيد زكي مدافعا بارزا عن حقوق ومصالح الدول الصغيرة والجزر الصغيرة.
    Puede ser interesante observar la distribución de los abogados, en función de sexo, en las tres zonas, a saber, el Norte, el Centro, el Sur y las Islas. UN وقد يكون من المهم أن نلاحظ التقسيم الفرعي للمحامين حسب الجنس في المناطق الثلاثة: الشمال والوسط، والجنوب والجزر:
    Desde el punto de vista del ser humano, las aguas subterráneas son un recurso vital, ya que a menudo son la única fuente de agua en las regiones áridas y semiáridas y las Islas pequeñas. UN ومن المنظور الإنساني، تشكِّل المياه الجوفية موردا حيويا. وهي عادة المصدر الوحيد للمياه في المناطق القاحلة وشبه القاحلة وفي الجزر الصغيرة.
    Está integrada por la península de Macao y las Islas de Taipa y Coloane. UN وتتكون المنطقة من شبه جزيرة ماكاو وجزيرتي تايبا وكولوان.
    Desde el inicio del siglo XIX, la dinastía Pomare extendió su influencia sobre Tahití, así como sobre las Tuamotu y las Islas de Sotavento. UN ومنذ مطلع القرن التاسع عشر، مدت سلالة البومار نفوذها على جزيرة تاهيتي وعلى جزر تواموتو وليوارد.
    En la actualidad, Samoa aporta personal de policía a las misiones de las Naciones Unidas en el Sudán, Liberia, Timor Leste y las Islas Salomón. UN ونساهم حاليا بأفراد من قوات الشرطة في بعثات الأمم المتحدة في السودان وليبريا وتيمور - ليشي وفي جزر سليمان.
    Los habitantes de la isla desearían que el nuevo Estatuto Constitucional fuera análogo al que rige las relaciones existentes entre el Reino Unido y las Islas Normandas o la Isla de Man. UN وينشد سكان سانت هيلانه الحصول على مركز دستوري جديد يقوم على غرار علاقة المملكة المتحدة بجزر تشانل وجزيرة مان.
    Bueno,lagentelahistoriadelhielo los océanos y las Islas extrañas. Open Subtitles البشر، تحدثوا عن محيطات مجمدة و جزر عجيبة.
    Se pregunta si los jóvenes delincuentes de Groenlandia y las Islas Feroe serán trasladados a dicho módulo en el futuro, lo que podría ser motivo de preocupación conforme al artículo 24 del Pacto. UN وتساءل عما إذا كان الأحداث الجانحين من غرين لاند أو جزر فارو سيجري نقلهم إلى هذه الوحدة في المستقبل، إذ إن القيام بذلك قد يثير مساور قلق بموجب المادة 24 من العهد.
    Se ha encontrado HCBD en mamíferos, aves y peces de lugares remotos como Groenlandia y las Islas Svalbard. UN وقد عثر على البيوتادايين السداسي الكلور في الثدييات، والطيور، والأسماك في أماكن نائية مثل غرينلند أو جزيرة سفالبارد.
    El Territorio está dividido en tres provincias: Sur y Norte (ubicadas en Grande Terre) y las Islas de la Lealtad. UN وينقسم الإقليم إلى ثلاث مقاطعات هي مقاطعتا الشمال والجنوب (الواقعتان على جزيرة غراند تير) ومقاطعة جزر لويالتي.
    22. En 1947, las Naciones Unidas crearon el Territorio en Fideicomiso de las Islas del Pacífico, formado por lo que son hoy las Repúblicas de Palau y las Islas Marshall, los Estados Federados de Micronesia y la mancomunidad estadounidense de las islas Marianas septentrionales. UN 22- وفي عام 1947، أنشأت الأمم المتحدة أول إقليم خاضع للوصاية من أقاليم جزر المحيط الهادئ، قوامه ما هو اليوم جمهوريتا بالاو وجزر مارشال، ودول ميكرونيزيا الاتحادية، وكومنولث جزر ماريانا الشمالية التابع للولايات المتحدة.
    Además de la isla de Mauricio, la República de Mauricio incluye las islas de San Brandón, Rodrigues y las Islas Agalega. UN وتشمل جمهورية موريشيوس، إضافة إلى جزيرة موريشيوس، جزيرتي سانت براندون ورودريغيز وجزر أغاليغا.
    En años recientes el Gobierno de Su Majestad se ha venido interesando cada vez más en la conservación de los recursos marinos alrededor de Georgia del Sur y las Islas Sandwich del Sur en el Atlántico del Sur, que es un territorio dependiente británico. UN في السنوات اﻷخيرة، أخذ القلق يتزايد لدى حكومة صاحبة الجلالة بشأن حفظ الموارد البحرية حول جزر ساوث جورجيا وساوث ساندويتش في جنوب المحيط اﻷطلسي، التي هي إقليم تابع لبريطانيا.
    El Reino Unido tomó posesión oficialmente de Georgia del Sur y las Islas Sandwich del Sur en 1775 y, con la excepción de seis semanas de ocupación ilegal en 1982, ha tenido posesión ininterrumpida desde entonces. UN وقد احتازت المملكة المتحدة رسميا جزر جنوب الأطلسي وساندويتش الجنوبية في عام 1775، ولم تنقطع حيازتها لها منذ ذلك الحين، باستثناء ستة أسابيع احتُلت فيها احتلالا غير شرعي في عام 1982.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد