ويكيبيديا

    "y suministros" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • واللوازم
        
    • ولوازم
        
    • والإمدادات
        
    • وإمدادات
        
    • والإمداد
        
    • ولوازمها
        
    • والمستلزمات
        
    • واﻻمدادات
        
    • ولوازمه
        
    • والمؤن
        
    • والتوريد
        
    • ومستلزمات
        
    • وتجهيزات
        
    • والتجهيزات
        
    • وامدادات
        
    En otros casos la falta de insumos como material docente y suministros médicos comprometió gravemente la prestación de los servicios. UN وفي حالات أخرى أثر الافتقار الى مدخلات مثل المواد التعليمية واللوازم الطبية تأثيرا خطيرا في تقديم الخدمات.
    Equipo, material de programación y suministros UN المكونـــات الماديــة للحواسيــب، والبرامجيــات واللوازم
    En 1989, el Ministerio de Salud gastó más de 500 millones de dólares de los EE.UU. para comprar medicamentos y suministros médicos. UN وفي عام ٩٨٩١، أنفقت وزارة الصحة أكثر من ٠٠٥ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لشراء العقاقير واللوازم الطبية.
    Repuestos y suministros para equipos de comunicaciones UN الاتصالات التجارية قطع غيار ولوازم الاتصالات
    Alimentos, raciones y suministros de hotelería, servicios y equipo meteo- rológicos, equipos de astronomía UN اﻷغذيــة وحصص اﻹعاشــــة ولوازم خدمـات المطاعـم، خدمات اﻷرصــاد الجويـة ومعداتهـا، المعدات الفلكية
    - Mejorar la provisión de medicamentos y suministros médicos a los hospitales de las zonas afectadas por las minas. UN ويوجد مركز الأجهزة الخاصة بمرض العظام في الألغام البرية، بما في ذلك توفير أجهزة مساعدة والإمدادات.
    El crédito para piezas de repuesto y suministros debería reducirse a 176.000 dólares. UN وكذلك خفض الاعتماد المخصص لقطع الغيار واللوازم إلى 000 176 دولار.
    El 15% restante se divide entre diversos gastos de funcionamiento, como alquiler de equipo y suministros, y consultores y expertos. UN وتنقسم النسبة المتبقية، أي 15 في المائة، على مختلف نفقات التشغيل، مثل نفقات المعدات واللوازم والمستشارين والخبراء.
    Además, Links Incorporated equipó a muchas de estas escuelas con materiales y suministros didácticos. UN وعلاوة على ذلك، زودت المنظمة العديد من هذه المدارس بالمواد واللوازم التعليمية.
    Además, la Organización ha proporcionado a esas escuelas materiales de enseñanza y aprendizaje, incluidos libros de texto y suministros escolares. UN وعلاوة على ذلك، جرى إمداد المدارس القرآنية الثمان بمواد التدريس والتعلم بما فيها الكتب المقررة واللوازم المدرسية.
    Los vendedores, contratistas y proveedores entregarán los bienes, servicios y suministros con arreglo a los contratos correspondientes. SsG UN وقيام الباعة والمتعاقدين والموردين بتسليم السلع والخدمات واللوازم وفقا لما تنص عليه العقود المبرمة معهم.
    El UNICEF proporcionó equipo y suministros médicos a una nueva unidad neonatal en Gaza. UN وقدمت اليونيسيف المعدات واللوازم الطبية إلى وحدة جديدة لحديثي الولادة في غزة.
    Los vendedores, contratistas y proveedores entregarán los bienes, servicios y suministros con arreglo a los contratos correspondientes. Cuadro 3 UN وقيام الباعة والمتعاقدين والموردين بتسليم السلع وتقديم الخدمات واللوازم وفقا لما تنص عليه العقود المبرمة معهم.
    También se informó de que se necesitaban menos recursos para equipo y suministros de transporte. UN ونتيجة لذلك، أبلغ أيضا عن حدوث انخفاض في احتياجات تمويل معدات ولوازم النقل.
    El UNICEF distribuyó diversos tipos de ayuda médica a Serbia meridional, así como ropa, calzado y suministros escolares. UN ووزعت اليونيسيف شتى أنواع المعونات الطبية إلى صربيا الجنوبية فضلا عن الملابس والأحذية ولوازم المدارس.
    Este equipo consiste en 145 vehículos y otro equipo y suministros. UN وهذه المعدات تتكون من ١٤٥ مركبة ومعدات ولوازم أخرى.
    Telecomunicaciones, repuestos y suministros para civiles UN اتصالات وقطع غيار ولوازم للمدنيين
    iv) Apoyar a los tratantes rurales de productos agrícolas para que hagan llegar información y suministros a los agricultores; UN ' 4` تقديم الدعم إلى التجار الزراعيين في الريف لكي يجلبوا المعلومات والإمدادات إلى أيدي المزارعين؛
    - Prestación de servicios básicos por el Gobierno del Iraq a los refugiados en el campamento de Makhmour. - Cantidad de medicamentos y suministros facilitados a la clínica del campamento; UN • قيام حكومة العراق بتوفير المرافق الأساسية للاجئين في مخيم مخمور. • كمية الأدوية والإمدادات المقدمة لمستوصف المخيم؛
    Esto se demuestra por el hecho de que hemos estando enviando ayuda financiera, personal médico y suministros a lugares con problemas como Rwanda. UN ويدلل على ذلك أننا أرسلنا معونات مالية وأخصائيين طبيين وإمدادات طبية إلى أماكن مضطربة مثل رواندا.
    Puestos de plantilla de auxiliar de inventario y suministros y auxiliar de almacén suprimidos UN إلغاء وظيفة مساعد لشؤون الجرد والإمداد ووظيفة مساعد لشؤون المخازن
    Incluye pistolas y suministros conexos para el personal de seguridad, así como artículos diversos como clavos, martillos, pintura, etc. UN تشمل المسدسات ولوازمها لحراس الأمن ومواد متفرقة كالمسامير والمطارق والطلاء وغيرها.
    Los trabajos preparatorios de la Organización Mundial de la Salud (OMS) se han concentrado en los sistemas de adquisiciones, almacenamiento y distribución de medicamentos y suministros médicos. UN وتركز العمل التحضيري لمنظمة الصحة العالميـة على نظـم شـراء وتخزيـن وتوزيـع اﻷدويـة والمستلزمات الطبية.
    La asistencia está destinada, entre otras cosas, a viviendas para las personas desplazadas, medicamentos y suministros alimentarios. UN وتقدم المساعدة، في جملة أمور أخرى، لتوفير المسكن للمشردين ولتوفير اﻷدوية واﻹمدادات الغذائية.
    Se suscribió un contrato marco para el suministro de sangre y suministros sanguíneos. UN وإبرام عقد إطاري بشأن التزود بالدم ولوازمه.
    Cientos de miles de habitantes de Gaza cruzaron la frontera en busca de alimentos y suministros. UN وعبر مئات الآلاف من سكان غزة الحدود بحثاً عن الغذاء والمؤن.
    Se ha evaluado el subprograma " Gestión de compras y suministros internacionales " del CCI para prestarle asistencia en su desarrollo futuro. UN وتم تقييم البرنامج الفرعي للمركز أي الإدارة الدولية للمشتريات والتوريد وذلك للمساعدة في تطويره في المستقبل.
    Un ejemplo de ello es un proyecto financiado por el Banco Interamericano de Desarrollo, que adquiere equipos y suministros médicos para el Gobierno de El Salvador. UN ومن أمثلة ذلك مشروع ممول من بنك التنمية للبلدان الأمريكية لشراء معدات ومستلزمات طبية لحكومة السلفادور.
    :: Material y suministros de oficina y papel para las fotocopiadoras: 192.683 Euro UN :: قرطاسية وتجهيزات مكاتب وورق لتصوير النسخ: 683 192 يورو
    Los Estados Unidos llevan unos 40 años, desde que terminó la guerra de Corea, introduciendo en el sur de Corea grandes cantidades de equipo militar y suministros bélicos, incluidas armas nucleares. UN وخلال أربعين سنة ونيف منذ الحرب في كوريا، جلبت الولايات المتحدة كميات كبيرة من المعدات العسكرية والتجهيزات الحربية إلى كوريا الجنوبية، بما في ذلك اﻷسلحة النووية.
    Al aeropuerto de Goma arribaban día y noche aviones que transportaban equipo y suministros de todo tipo, incluso toneladas de agua potable. UN ومطار غوما كان يستقبل، ليل نهار، طائرات تنقل معدات وامدادات من كل نوع، بما في ذلك أطنان من مياه الشرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد