En otros casos la falta de insumos como material docente y suministros médicos comprometió gravemente la prestación de los servicios. | UN | وفي حالات أخرى أثر الافتقار الى مدخلات مثل المواد التعليمية واللوازم الطبية تأثيرا خطيرا في تقديم الخدمات. |
Equipo, material de programación y suministros | UN | المكونـــات الماديــة للحواسيــب، والبرامجيــات واللوازم |
En 1989, el Ministerio de Salud gastó más de 500 millones de dólares de los EE.UU. para comprar medicamentos y suministros médicos. | UN | وفي عام ٩٨٩١، أنفقت وزارة الصحة أكثر من ٠٠٥ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لشراء العقاقير واللوازم الطبية. |
Repuestos y suministros para equipos de comunicaciones | UN | الاتصالات التجارية قطع غيار ولوازم الاتصالات |
Alimentos, raciones y suministros de hotelería, servicios y equipo meteo- rológicos, equipos de astronomía | UN | اﻷغذيــة وحصص اﻹعاشــــة ولوازم خدمـات المطاعـم، خدمات اﻷرصــاد الجويـة ومعداتهـا، المعدات الفلكية |
- Mejorar la provisión de medicamentos y suministros médicos a los hospitales de las zonas afectadas por las minas. | UN | ويوجد مركز الأجهزة الخاصة بمرض العظام في الألغام البرية، بما في ذلك توفير أجهزة مساعدة والإمدادات. |
El crédito para piezas de repuesto y suministros debería reducirse a 176.000 dólares. | UN | وكذلك خفض الاعتماد المخصص لقطع الغيار واللوازم إلى 000 176 دولار. |
El 15% restante se divide entre diversos gastos de funcionamiento, como alquiler de equipo y suministros, y consultores y expertos. | UN | وتنقسم النسبة المتبقية، أي 15 في المائة، على مختلف نفقات التشغيل، مثل نفقات المعدات واللوازم والمستشارين والخبراء. |
Además, Links Incorporated equipó a muchas de estas escuelas con materiales y suministros didácticos. | UN | وعلاوة على ذلك، زودت المنظمة العديد من هذه المدارس بالمواد واللوازم التعليمية. |
Además, la Organización ha proporcionado a esas escuelas materiales de enseñanza y aprendizaje, incluidos libros de texto y suministros escolares. | UN | وعلاوة على ذلك، جرى إمداد المدارس القرآنية الثمان بمواد التدريس والتعلم بما فيها الكتب المقررة واللوازم المدرسية. |
Los vendedores, contratistas y proveedores entregarán los bienes, servicios y suministros con arreglo a los contratos correspondientes. SsG | UN | وقيام الباعة والمتعاقدين والموردين بتسليم السلع والخدمات واللوازم وفقا لما تنص عليه العقود المبرمة معهم. |
El UNICEF proporcionó equipo y suministros médicos a una nueva unidad neonatal en Gaza. | UN | وقدمت اليونيسيف المعدات واللوازم الطبية إلى وحدة جديدة لحديثي الولادة في غزة. |
Los vendedores, contratistas y proveedores entregarán los bienes, servicios y suministros con arreglo a los contratos correspondientes. Cuadro 3 | UN | وقيام الباعة والمتعاقدين والموردين بتسليم السلع وتقديم الخدمات واللوازم وفقا لما تنص عليه العقود المبرمة معهم. |
También se informó de que se necesitaban menos recursos para equipo y suministros de transporte. | UN | ونتيجة لذلك، أبلغ أيضا عن حدوث انخفاض في احتياجات تمويل معدات ولوازم النقل. |
El UNICEF distribuyó diversos tipos de ayuda médica a Serbia meridional, así como ropa, calzado y suministros escolares. | UN | ووزعت اليونيسيف شتى أنواع المعونات الطبية إلى صربيا الجنوبية فضلا عن الملابس والأحذية ولوازم المدارس. |
Este equipo consiste en 145 vehículos y otro equipo y suministros. | UN | وهذه المعدات تتكون من ١٤٥ مركبة ومعدات ولوازم أخرى. |
Telecomunicaciones, repuestos y suministros para civiles | UN | اتصالات وقطع غيار ولوازم للمدنيين |
iv) Apoyar a los tratantes rurales de productos agrícolas para que hagan llegar información y suministros a los agricultores; | UN | ' 4` تقديم الدعم إلى التجار الزراعيين في الريف لكي يجلبوا المعلومات والإمدادات إلى أيدي المزارعين؛ |
- Prestación de servicios básicos por el Gobierno del Iraq a los refugiados en el campamento de Makhmour. - Cantidad de medicamentos y suministros facilitados a la clínica del campamento; | UN | • قيام حكومة العراق بتوفير المرافق الأساسية للاجئين في مخيم مخمور. • كمية الأدوية والإمدادات المقدمة لمستوصف المخيم؛ |
Esto se demuestra por el hecho de que hemos estando enviando ayuda financiera, personal médico y suministros a lugares con problemas como Rwanda. | UN | ويدلل على ذلك أننا أرسلنا معونات مالية وأخصائيين طبيين وإمدادات طبية إلى أماكن مضطربة مثل رواندا. |
Puestos de plantilla de auxiliar de inventario y suministros y auxiliar de almacén suprimidos | UN | إلغاء وظيفة مساعد لشؤون الجرد والإمداد ووظيفة مساعد لشؤون المخازن |
Incluye pistolas y suministros conexos para el personal de seguridad, así como artículos diversos como clavos, martillos, pintura, etc. | UN | تشمل المسدسات ولوازمها لحراس الأمن ومواد متفرقة كالمسامير والمطارق والطلاء وغيرها. |
Los trabajos preparatorios de la Organización Mundial de la Salud (OMS) se han concentrado en los sistemas de adquisiciones, almacenamiento y distribución de medicamentos y suministros médicos. | UN | وتركز العمل التحضيري لمنظمة الصحة العالميـة على نظـم شـراء وتخزيـن وتوزيـع اﻷدويـة والمستلزمات الطبية. |
La asistencia está destinada, entre otras cosas, a viviendas para las personas desplazadas, medicamentos y suministros alimentarios. | UN | وتقدم المساعدة، في جملة أمور أخرى، لتوفير المسكن للمشردين ولتوفير اﻷدوية واﻹمدادات الغذائية. |
Se suscribió un contrato marco para el suministro de sangre y suministros sanguíneos. | UN | وإبرام عقد إطاري بشأن التزود بالدم ولوازمه. |
Cientos de miles de habitantes de Gaza cruzaron la frontera en busca de alimentos y suministros. | UN | وعبر مئات الآلاف من سكان غزة الحدود بحثاً عن الغذاء والمؤن. |
Se ha evaluado el subprograma " Gestión de compras y suministros internacionales " del CCI para prestarle asistencia en su desarrollo futuro. | UN | وتم تقييم البرنامج الفرعي للمركز أي الإدارة الدولية للمشتريات والتوريد وذلك للمساعدة في تطويره في المستقبل. |
Un ejemplo de ello es un proyecto financiado por el Banco Interamericano de Desarrollo, que adquiere equipos y suministros médicos para el Gobierno de El Salvador. | UN | ومن أمثلة ذلك مشروع ممول من بنك التنمية للبلدان الأمريكية لشراء معدات ومستلزمات طبية لحكومة السلفادور. |
:: Material y suministros de oficina y papel para las fotocopiadoras: 192.683 Euro | UN | :: قرطاسية وتجهيزات مكاتب وورق لتصوير النسخ: 683 192 يورو |
Los Estados Unidos llevan unos 40 años, desde que terminó la guerra de Corea, introduciendo en el sur de Corea grandes cantidades de equipo militar y suministros bélicos, incluidas armas nucleares. | UN | وخلال أربعين سنة ونيف منذ الحرب في كوريا، جلبت الولايات المتحدة كميات كبيرة من المعدات العسكرية والتجهيزات الحربية إلى كوريا الجنوبية، بما في ذلك اﻷسلحة النووية. |
Al aeropuerto de Goma arribaban día y noche aviones que transportaban equipo y suministros de todo tipo, incluso toneladas de agua potable. | UN | ومطار غوما كان يستقبل، ليل نهار، طائرات تنقل معدات وامدادات من كل نوع، بما في ذلك أطنان من مياه الشرب. |