ويكيبيديا

    "avez-vous" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هل
        
    • ألديك
        
    • ألم
        
    • وهل
        
    • هَلْ
        
    • ألديكِ
        
    • عِنْدَكَ
        
    • ألديكَ
        
    • ألديكم
        
    • هَل
        
    • الم
        
    • أمكنك
        
    • قمتم
        
    • قمتَ
        
    • أقمت
        
    :: Au cours des 12 derniers mois, Avez-vous acheté ou commandé des marchandises ou des services pour votre usage personnel via Internet? UN :: خلال الاثني عشر شهرا الأخيرة، هل اشتريت أو طلبت بضائع أو خدمات لاستخدامك الخاص عن طريق الإنترنت؟
    433 Avez-vous une estimation du nombre d'usagers de drogues atteints de l'une des infections mentionnées ci-dessus? UN 433 هل لديك تقدير للذين يتعاطون العقاقير ممن أصيبوا بأي من الأمراض المذكورة في القائمة أعلاه؟
    J'éprouvais un étrange sentiment. Avez-vous jamais parlé avec un squelette qui vous répond? UN هل تكلمت أبدا إلى هيكل فتكلم رادا عليك؟ وذلك ما كنت أفعله.
    Avez-vous envisagé que vous-même pourriez être le catalyseur d'une rechute? Open Subtitles هل وضعتِ باعتبارك بأنكِ رُبما تكُونينَ حافزاً لانتكاسته؟
    Officier Rivera, après avoir examiné les enregistrements téléphoniques, Avez-vous pu déterminer l'appel que le juge passait au moment de l'accident ? Open Subtitles حضرة الضابط ريفيرا، بعد الإطلاع على سجلات الهاتف المحمول هل حددتم الاتصال الذي أجراه القاضي وقت الحادث؟
    Avez-vous reçu le mémo privé pour l'incendie de Collingwood ? Open Subtitles هل رأيت موجز آثار حرق حديقة كولين؟ الخاصة؟
    Avez-vous une idée sur qui pourrait avoir un grief contre votre fils ou Clifton ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عمن قد يكون يشتكي تِجاه ابنكِ أو كليفتون؟
    Avez-vous utilisé des fonds de campagne pour vous en sortir? Open Subtitles هل استخدمت أموال الحملة الإنتخابية للخروج من مشكلتك؟
    Ziva et toi Avez-vous poursuivi quelqu'un du nom de Reisiger lorsque vous suiviez Bodnar ? Open Subtitles هل قابلت أنت وزيفا أى أحد يدعى ريسيجر عندما كنتم تتعقبون بودنار؟
    Avez-vous noté des liens entre les précédentes attaques du pyromane ? Open Subtitles هل لاحظت أي صلة بين الحريق المتعمد والهجمات السابقه؟
    Avez-vous vu qui a été repéré avec un certain ventre rond? Open Subtitles هل عرفتم يا رفاق من لاحظ امر صدمة الطفل؟
    Mesdames et Messieurs du Jury, Avez-vous décidé du Verdict ? Open Subtitles سيداتي وسادتي أعضاء هيئة المحلفين هل توصلتم لحكم؟
    Et lors de vos conversations, Avez-vous essayé de la convaincre de rentrer chez elle? Open Subtitles و في محادثاتكما هل حاولتِ قط أن تقنعيها بالعودة إلى منزلها؟
    Avez-vous la moindre idée du nombre de visiteurs qu'elles vont ramener l'an prochain ? Open Subtitles هل لديكما أي فكرة كم ستجلبان بشباك التذاكر خلال العام القادم؟
    Avez-vous encouragé Durant à offrir l'asile politique à Feng ? Open Subtitles هل شَجعت الوزيرة دورانت على منح فانج اللجوء؟
    Avez-vous utilisé ces contributions pour demander des faveurs politiques ? Open Subtitles هل استخدمت هذه التبرعات للمساومة على خدمات سياسية؟
    En Avez-vous examiné le contenu ou parlé à quelqu'un ? Open Subtitles هل دراستي محتويات الأقراص أو اخبرت أحدا عنها؟
    Avez-vous déjà été perdu dans un parking ? Ce que mon appli aurait fait c'est utiliser la technologie avi, d'accord? Open Subtitles هل ضُعت سابقًا في موقف سيارات؟ ما يقوم برنامجي بعمله هو بإستخدام تقنية التتبع الذاتي حسنا؟
    Avez-vous une idée où cette histoire pourrait nous mener ? Open Subtitles ألديك أية فكرة أين بإمكانك الوصول بهذه القصة؟
    N'Avez-vous jamais entendu parler du "coup de foudre" ? Allez ! Open Subtitles ألم تسمع من قبل عن الحب من النظرة الأولى؟
    Avez-vous interprété ces blessures différemment de celles des plaignants ? Open Subtitles وهل تفسر هذه الإصابات تفسيرًا يغاير تفسير المدعية؟
    Avez-vous attrapé le fils de p*** qui lui a fait ça ? Open Subtitles حَصلتَ على إبن العاهرةِ الذي هَلْ هو إليها؟
    Avez-vous une idée du temps que j'ai passé à cet endroit? Open Subtitles ألديكِ فكرة عن الوقت الذي ضيعته في هذا المكان؟
    Avez-vous passé un examen médical depuis son retour, Chloe ? Open Subtitles هَلْ كَانَ عِنْدَكَ طبيعي منذ هو سَبَقَ أَنْ كُنْتَ خلفيَ، كلو؟
    Monsieur le Président, Avez-vous bien pensé à cela ? Open Subtitles سيدي الرئيس ، ألديكَ أفكار ثانية حول هذا الموضوع؟
    Avez-vous la moindre information concernant l'identité du 5e Cylon ? Open Subtitles ألديكم معلومات محدًدة عن هوية السيلونز الخامس ؟
    Les gars, Avez-vous déjà vu cet homme ? Open Subtitles مرحباً يا رفاق هَل سبق و رأيتم هذا الشخص ؟
    Avez-vous déjà senti que même si un être cher était mort, vous pouviez lui parler ? Open Subtitles ‫الم تشعروا يوما أنه برغم رحيل من تُحبون ‫لازالت هناك طريقة للحديث معهم
    Comment Avez-vous eu mon C.V. ? Open Subtitles كيف أمكنك الحصول على نسخةً من سيرتيَ الذاتية
    Qu'Avez-vous fait de la bombe des Chiliens, une fois désarmée ? Open Subtitles حسـناً ، ماذا فعـلتم بقـنبلة التـشيليين عندما قمتم بتعطيلها؟
    Avant la fusillade, Avez-vous signalé votre fils comme étant un danger pour la santé et la sécurité des autres ? Open Subtitles قبل حادثة إطلاق النّار هل قمتَ أبداً بالإبلاغ عن إبنك أنّه يشكّل خطراً لصحّة و سلامة الآخرين
    Avez-vous eu des rapports non protégés ? Open Subtitles هل أقمت علاقة غير محميّة منذ الإختبار الأخير؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد