- C'est ce qui arrive. Quatre mannequins avec un manque en protéines, qui partagent une douche. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما تتشارك 4 عارضات لديهم نقص فى البروتين فى حمام |
Êtes-vous sûr que C'est ce qui rend votre patient malade ? | Open Subtitles | أأنتِ موقِنةٌ أنّ هذا ما جعل مريضتكِ عليلة ؟ |
C'était du Santa sexuellement hard, C'est ce qui s'est passé ! | Open Subtitles | ما هذا؟ كانت تجارة سانتا القاسيه هذا ما حدث |
- Il ne sait pas tout, et C'est ce qui nous garde en vie jusqu'à ce que de l'aide arrive. | Open Subtitles | في الحقيقة هو لا يعلم كلّ شيء. وهذا ما يبقينا على قيد الحياة، حتى وصول المساعدة. |
Je crèverai pas pour cette bande. C'est ce qui t'attend. | Open Subtitles | سأموت ليس لهذه الفرقة . وهذا ما ينتظركم. |
Deuxièmement, ils peuvent décider de ne pas signaler le cas de patients qui se plaignent d’avoir été torturés, et c’est malheureusement ce qui arrive la plupart du temps. | UN | وثانيتها هي عدم اﻹبلاغ عن المرضى الذين يصلون وهم يشكون من التعذيب، ومن المؤسف أن هذا هو ما يحدث في معظم الحالات. |
C'est ce qui m'a permis de te piéger si facilement ! | Open Subtitles | ذلك ما جعل الأمر بسيط للغاية لتلفيق التهمة لك |
Peut-être que C'est ce qui distingue un grand homme des autres. | Open Subtitles | ربما هذا ما يميز الرجل العظيم من الرجل العادي. |
C'est ce qui rend le témoignage de Will Gardner si intéressant. | Open Subtitles | هذا ما يجعل شهادة ويل غاردنر مثيرة جدًا للاهتمام |
C'est ce qui c'est passé avec notre lieu principal... le commissariat. | Open Subtitles | هذا ما حدث اليوم مع موقعنا الرئيسي موقع المخفر |
C'est ce qui arrive quand on saute d'une falaise, en pensant que ça provoquerait notre Salut. | Open Subtitles | هذا ما يحدث بعدما تقفز من جُرفٍ مُعتقداً أنّه سيُحلّ الصُعود إلى السماء. |
C'est ce qui arrive aux gens ici quand ils vieillissent ? | Open Subtitles | هل هذا ما يحصل للناس هنا عندما يتقدمون بالسن؟ |
C'est une sorte d'alimentation du futur. C'est ce qui charge l'accélérateur. | Open Subtitles | إنه مصدر طاقة مُستقبلي هذا ما كان يشحن المُسرع |
C'est ce qui se passe dans le célèbre plan circulaire où on passe du visage de Julie faisant l'amour... | Open Subtitles | وهذا ما حدث في المشهد الدائري الشهير حيث نمر على وجه جولي وهي تمارس الجنس |
Vous vous dites que votre travail sera la chose qui vous survivra et que C'est ce qui est important. | Open Subtitles | تقول لنفسك ان عملك سيكون الشيء الوحيد الذي سيعيش بعدك ، وهذا ما هو مهم |
C'est ce qui les fait fonctionner. Ce qui nous fait vivre. | Open Subtitles | وهذا ما يجعله يعمل وهذا ما يجعلنا نستمر عليه |
C'est ce qui arrive quand tu ne suis pas les règles. | Open Subtitles | هذا هو ما يحدث عندما كنت لا تتبع القواعد. |
C'est ce qui arrive quand c'est pas ma femme qui m'a baisé des heures. | Open Subtitles | ذلك ما يحدث عندما يعبث بي أحد غير زوجتي لساعتين متواصلتين |
"C'est ce qui nous passionnent dans ce projet", elle a dit. | Open Subtitles | ذلك الذي يُثيرُنا جميعاً حول هذا المشروع ، قالت |
Et C'est ce qui va te permettre de réussir cette fois. | Open Subtitles | وهذا هو ما سيجعلك تنجح في الأختبار هذه المرة |
Il était mourant, C'est ce qui vous a aidé à pénétrer dans sa tête ? | Open Subtitles | تعلم أنه كان يحتضر أهذا ما ساعدك على الدخول في رأسه ؟ |
C'est ce qui a été fait avec la création du nouveau Département des affaires humanitaires et la nomination d'un Coordonnateur des secours d'urgence. | UN | وذلك ما حدث بالفعل من خلال إنشاء إدارة جديدة للشؤون الانسانية وتعيين منسق ﻹغاثات الطوارئ. |
Je suis sûr que l'autopsie révèlera une plaque et des caillots sanguins ainsi qu'une nécrose du myocarde, C'est ce qui arrive en cas d'IDM important. | Open Subtitles | أنا واثق بأن التشريح سوف يظهر لويحات وجلطات الدم واسوداد العضلة القلبية، وهو ما يحدث عندما تتعرض لجلطة قلبية جسيمة |
C'est ce qui était prévu, à part 2 ou 3 changements. | Open Subtitles | إنه ما تحدثنا عنه تماماً بإستثناء بعض التغيرات |
J'entends des gens dire à quel point on est chanceux, et c'est vrai, mais la vérité, c'est que... C'est ce qui arrive... quand on n'est pas sur une affaire qui a vraiment défini qui on est. | Open Subtitles | الآن، ظللت أسمع ثرثرةً عن مدي حظنا و تلك حقيقة، و لكن الحقيقة هي .. ما يحدث |
C'est ce qui a éloigné mon mari de moi, détruit mon mariage et m'a rendue folle. | Open Subtitles | هذا الذي آبقى زوجي بعيداً عني دمر زواجي , وأصابني بالجنون |
C'est ce qui nous distingue des formes de vie inférieures. | Open Subtitles | السلوك المتحضر هو الذي يميزنا من الأشكال الأوطأ |
On pourrait toujours aller tuer des gens, mais je suppose que C'est ce qui t'a amené là au début. | Open Subtitles | يمكننا دومًا قتل الناس. لكنّي أظنّ ذلك هو ما أودى بك لهذه المشكلة من الأصل. |
C'est ce qui est paradoxal. | Open Subtitles | هذا الجزء الذي لايمكنني فهمه لأنه ياكلارك |