ويكيبيديا

    "c'est tout ce que" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذا كل ما
        
    • أهذا كل ما
        
    • هذا هو كل ما
        
    • هذا كلّ ما
        
    • ذلك كل ما
        
    • وهذا كل ما
        
    • هذا كُل ما
        
    • أهذا كلّ ما
        
    • وهذا هو كل ما
        
    • إنه كل ما
        
    • ذلك كلّ ما
        
    • هذا كل شيء
        
    • هذا جلّ ما
        
    • الذي كُلّ
        
    • هذا جل ما
        
    Il souffre d'une sévère déshydratation, mais il sera de nouveau sur pieds dans 1 jour, donc C'est tout ce que j'ai à dire. Open Subtitles هو يعاني من نقص حاد في السوائل ولكنه سينهض مجددًا خلال 24 ساعة هذا كل ما لدي لأقوله
    Certains portent des gants, C'est tout ce que je dis. Open Subtitles بعض الصيادين يرتدون قفازات هذا كل ما أقوله
    C'est tout ce que je peux faire pour l'instant. Bonsoir. Open Subtitles هذا كل ما أستطيع فعله حالياً، طابت ليلتك
    Allons, maître. C'est tout ce que vous avez ? vraiment ? Open Subtitles هيا ايها المستشار أهذا كل ما لديك , حقا ؟
    Je pense que C'est tout ce que je peux te dire en ce moment. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو كل ما أستطيع أن أقوله لكي الآن
    C'est tout ce que j'ai. Si vous n'êtes pas contents, essayez de vous manger. Open Subtitles هذا كلّ ما لديّ، إنْ لمْ يعجبكم فحاولوا أنْ تأكلوا بعضكم
    Elle est dans la mauvaise ligne, C'est tout ce que je lui disais, et elle... Open Subtitles إنها في الطابور الخطأ و كنت أنبهها لذلك هذا كل ما بالأمر
    10 micro-grammes, C'est tout ce que je demande. Ce n'est rien. Open Subtitles عشرة ميكورجرام، هذا كل ما اطلبه انه لا شئ
    Une bonne équipe c'est la confiance. C'est tout ce que vous avez à savoir. Open Subtitles أفراد الفريق الجيد يثقون ببعضهم بعضاً هذا كل ما عليكم معرفته
    Parler d'un putain de cheval, C'est tout ce que je demande. Open Subtitles بوسعنا التحدث عن الحصان اللعين، هذا كل ما أطلبه،
    Oui, mais c'est une chance. C'est tout ce que nous voulions. Open Subtitles نعم، لكن هناك فرصة هذا كل ما أردناه دائماً
    Je m'occupe du barbecue, et C'est tout ce que tu as besoin de savoir. Open Subtitles أنا مسئول عن الشواء يا صديقي هذا كل ما تحتاج معرفته
    Cinq jours pour tenir le coup jusqu'à Noël. C'est tout ce que je demande. Open Subtitles خمسة أيام حتى نعبر عيد الميلاد بنجاح هذا كل ما أطلبه
    Cet enculé craint d'avoir mal. C'est tout ce que je dis. Open Subtitles ذلك الوغد يخشى التعرض لإصابة هذا كل ما أقوله
    C'est tout ce que je peux dire. Le reste est secret. Open Subtitles هذا كل ما عليكم معرفته الآن، البقية سرية للغاية.
    C'est tout ce que vous devez savoir. Maintenant, laissez-nous tranquille ! Open Subtitles هذا كل ما تحتاج لمعرفته والآن اتركنا لحالنا
    C'est tout ce que ta mamie est bonne à faire, t'apporter des cadeaux? Open Subtitles أهذا كل ما جدتك صالحه له؟ إحضار الهدايا؟
    Je ferai tout ce que je peux, mais... C'est tout ce que je peux faire. Open Subtitles سأفعل كل ما يمكنني فعله ولكن هذا هو كل ما يمكنني فعله
    Oh, bien sûr, nous lui avions volé la clé d'artefacts inestimables, mais tu n'as pas profité de ça, C'est tout ce que je dit. Open Subtitles بالطبع كنّا نسرق منها مفتـاح التحف الأثرية الثمينة ،لكن ليس من الضروري أنّ تستمتع به هذا كلّ ما أقـول
    C'est tout ce que je peux faire pour ne pas m'effondrer. Open Subtitles يكون ذلك كل ما أستطيع فعله لئلا أصاب بإنهيار
    Excepté que j'étais entrain de travailler sur cet essai depuis les trois derniers jours, et C'est tout ce que j'ai. Open Subtitles عدا أنّي كنتُ أعمل على هذا المقال مدة الثلاث أيام الماضية وهذا كل ما حصلتُ عليه
    C'est tout ce que je veux. Je veux juste te rendre heureuse. Open Subtitles ـ هذا كُل ما أريده ـ أريد فقط أن أجعلكِ تشعرين بالسعادة
    C'est tout ce que vous avez avant de détruire une pièce maîtresse? Open Subtitles أهذا كلّ ما بنيت عليه نظريّتك قبل تدميرك تحفة فنية؟
    Tu nous a dit que tu étais prêt à écouter toutes les suggestions, C'est tout ce que nous demandons. Open Subtitles وأعرف بأنك قلت بأنك ستفكر في الإقتراحات وهذا هو كل ما يطلبه منك الجميع هنا
    C'est tout ce que je sais dessiner. Vous êtes contents ? Open Subtitles إنه كل ما اعرف أرسم هل أنت سعيد الآن؟
    Je l'ai nommé quand j'étais petite. C'est tout ce que je pouvais dire. Open Subtitles سمّيته عندما كنتُ صغيرة ذلك كلّ ما بوسعي قوله
    Et je pense vraiment que C'est tout ce que j'ai à dire, excepté ça... Open Subtitles وانا اعتقد , حقا ان هذا كل شيء اود ان اقوله
    Si tu étais le mal pur, comme la reine, alors peut-être que je te pardonnerais car C'est tout ce que tu pourrais être. Open Subtitles لو كنتَ شرّاً صرفاً كالملكة فربّما كنت أستطيع مسامحتك لأنّ هذا جلّ ما يمكن أنْ تكونه
    J'étais flic, C'est tout ce que j'ai toujours voulu être Open Subtitles الذي كُلّ أُرادُ أبداً لِكي أكُونَ. أنا لا أَستطيعُ أَنْ أُثبّتَ العالم بأكملهَ.
    Je veux juste survivre à cette journée, C'est tout ce que je demande. Open Subtitles أريد أن ينتهى اليوم بسلام هذا جل ما أريده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد