ويكيبيديا

    "cet homme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذا الرجل
        
    • ذلك الرجل
        
    • هذا الشخص
        
    • ذاك الرجل
        
    • لهذا الرجل
        
    • هذا الرّجل
        
    • بهذا الرجل
        
    • ذلك الرجلِ
        
    • ذلك الشخص
        
    • هذا الرجلِ
        
    • ذلك الرّجل
        
    • هذا الرجُل
        
    • وهذا الرجل
        
    • لذلك الرجل
        
    • للرجل
        
    Mais c'est mon labo, Je suis responsable de cet homme, et nous lui donnerons cette injection. Open Subtitles لكن هذا مختبري, وانا مسؤولة عن هذا الرجل, و سوف نعطيه هذه الحقنه.
    cet homme est le pire ennemi de la communauté du bigfoot. Open Subtitles هذا الرجل هو أسوأ عدو لمُجتمع ذوي الأقدام الكبيرة.
    cet homme est un ennemi avoué de la race irlandaise, qui lutte contre tout ce qui nous est cher. Open Subtitles هذا الرجل عدوا صريح للعرق الأيرلندي , الذي يقف ضد كل شيء نحمله عزيزا علينا
    Si cet homme s'est avéré avoir sanctionné les meurtres à mon insu et m'a laissé encaisser le coup, je le ferais. Open Subtitles ان كان ذلك الرجل اتضح انه متصل بجريمة قتل دون علمي و حعلني ادفع ثمن غلطته، سأفعل
    Vous pouvez, et devez, si vous n'êtes pas certain que cet homme est été lynché des crimes commis pour lesquels il a été pendu. Open Subtitles يمكنك، وينبغي. إذا كنت غير متأكد من أن هذا الرجل. من أن الرجل الذي أعدمه لم يرتكب هذه الجريمة.
    Parce que cet homme m'a humilié, m'a volé et a essayé de me tuer. Open Subtitles لأنّ هذا الرجل قد أذلّني وسرق منّي، وحتى أنّه حاول قتلي.
    Non. Mais, Olivia, cet homme est un sans-abri, un transiteur. Open Subtitles ولكن, أوليفيا, هذا الرجل هو بلا مأوى, وعابر
    Quand je ne pouvais pas protéger l'Écosse, je vous ai dit d'épouser cet homme. Open Subtitles عندما لم استطع حماية سكوتلندا طلبت منك الزواج من هذا الرجل
    cet homme arrête le mauvais homme qui me blesse, donc c'est un homme bon. Open Subtitles هذا الرجل منع الرجل الشيء من إيذائي لذلك هو رجل صالح
    cet homme n'a pas l'air d'être habitué à être en attente. Open Subtitles لا يبدو هذا الرجل وكأنه هو يستخدم لإبقائهم الانتظار.
    C'est très certainement ce que vous auriez dire à votre mère avant qu'elle ne cède l'appartement au père de cet homme, pour de l'argent. Open Subtitles ‫هذا هو الخطاب الذي ‫كان عليكِ قوله لأمك ‫قبل أن تبيع الشقة ‫لوالد هذا الرجل ، من أجل المال
    J'ai travaillé si dur pour laisser cet homme derrière moi. Open Subtitles لكني عملت جاهدة لأترك هذا الرجل وراء ظهري
    cet homme est un fugitif russe enlevé par son propre pays. Open Subtitles هذا الرجل هارب روسي سرق مجددا من قبل بلده
    cet homme crée des perturbations, il baragouine n'importe quoi. Pouvez-vous venir avec nous ? Open Subtitles هذا الرجل يحدث إزعاج قائلا كلام فارغ هلا أتيت معنا ؟
    Je n'ai rien entendu sur DRK MLK et je n'ai jamais vu cet homme. Open Subtitles لم أسمع قط بحليب الشوكولا ولم أرى هذا الرجل من قبل
    Inspecteur Riley. cet homme est recherché dans une de mes enquêtes. - Je l'embarque. Open Subtitles هذا الرجل مطلوب في قضيّة أعمل عليها، سوف آخذه إلى الحجز.
    Aucun mal ne doit être fait à cet homme tant qu'il est mon prisonnier. Open Subtitles لا يجب أن يلحق هذا الرجل أيّ أذى طالما هو سجيني
    cet homme l'a étranglée jusqu'à ce qu'elle ne bouge plus. Open Subtitles ذلك الرجل قام بخنقها حتى توقفت عن الحركة
    cet homme aurait été libéré trois jours plus tard dans un piteux état de santé. UN وأفرج عن هذا الشخص بعد ثلاثة ايام في حالة صحية يرثى لها.
    Nous devons arrêter cet homme avant qu'il ne fasse d'autres veuves. Open Subtitles علينا بالقضاء على ذاك الرجل قبلما يُرمّل زوجاتٍ أخريات.
    Mais à quoi tu pensais en amenant cet homme ici ? Open Subtitles ما الذي تفكرين به بإحضارك لهذا الرجل إلى هنا؟
    Joe, cet homme est le diable à tout point de vue. Open Subtitles الشّرّ ؟ جو، هذا الرّجل شرّير أكثر مما تتخيل
    Le FBI doit attraper cet homme par tous les moyens nécessaires. Open Subtitles المباحث الفيدرالية تريد الإمساك بهذا الرجل أيًّا كانت الوسيلة
    Mais de te voir sur le balcon avec un cet homme... Open Subtitles هو كَانَ فقط يَراك على الشرفةِ مَع ذلك الرجلِ.
    Vous pouvez changer les choses, pour ça? Hein? Vous pouvez prendre le travail de cet homme pour le reste de votre vie, et tenter d'arranger les choses? Open Subtitles هل باستطاعتك التعويض عن ذلك ؟ هل يمكنك أن تعمل بوظيفة ذلك الشخص طوال حياتك لكي تكفر عن خطأك ؟ أنا آسف
    Je pense que cet homme était en conflit ouvert avec Moriarty. Open Subtitles أعتقد هذا الرجلِ كَانَ في الحربِ المفتوحةِ مَع Moriarty.
    Je pense que si cet homme n'était jamais venu me voir, Open Subtitles فكّرت أنّه لو لم يأتِ ذلك الرّجل لزيارتي أبداً،
    Mes chers amis, nous sommes réunis devant Dieu pour unir cet homme et cette femme par les liens sacrés du mariage. Open Subtitles أعزّائي، لقد اجتمعنا اليوم هنا .. أمام الرب .. لنربط هذا الرجُل وهذه المرأة برباط الزواج المقدّس
    cet homme est accusé d’avoir tué une des personnes susmentionnées. UN وهذا الرجل متهم بقتل واحد من هؤلاء اﻷشخاص.
    Il y a toujours un homme qui dégaine plus vite que vous, et plus tu joues du revolver plus tôt tu rencontres cet homme. Open Subtitles دائما يكون هناك من يستخدم السلاح أسرع منك و كلما أكثرت من أستخدام سلاحك يقترب موعد مقابلتك لذلك الرجل
    Un jour, le garçon va dans le bureau de l'homme pour voir ce qui peut bien rendre cet homme heureux. Open Subtitles ذات يوم الصبي يذهب إلى مكتب الرجل ليرى ما الشيء السحري الذي يعطي للرجل هذا الرضا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد