ويكيبيديا

    "de secrétaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أمين
        
    • أمينا
        
    • للأمين
        
    • أمينة
        
    • سكرتير
        
    • كأمين
        
    • السكرتارية
        
    • لأمين
        
    • سكرتيرة
        
    • الأمينة
        
    • سكرتارية
        
    • أميناً
        
    • منصب الأمين
        
    • كأمينة
        
    • وكلاء الأمين
        
    Le Comité consultatif note que la Représentante spéciale avait rang de secrétaire général adjoint. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذا التعيين كان برتبة وكيل أمين عام.
    Le Directeur exécutif fait aussi fonction de secrétaire du Comité. UN ويؤدي المدير التنفيذي للصندوق أيضا دور أمين اللجنة.
    Le Directeur exécutif fait aussi fonction de secrétaire du Comité. UN ويؤدي المدير التنفيذي للصندوق أيضا دور أمين اللجنة.
    Remplit les fonctions de secrétaire du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires. UN يعمل بوصفه أمينا للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    Le poste de secrétaire général adjoint du Premier Membre du Comité de suivi est donc désormais superflu et il est proposé de le supprimer. UN ولذلك فإن وظيفة العضو الأول في لجنة المتابعة التي يشغلها وكيل للأمين العام أصبحت زائدة عن الحاجة، ويقترح إلغاؤها.
    Mme Jenifer Mackby, spécialiste des questions politiques au Centre pour les affaires de désarmement de l'ONU, a fait office de secrétaire du Comité spécial. UN وعملت السيدة جنفر ماكبي، الموظفة للشؤون السياسية في مركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، أمينة للجنة المخصصة.
    Le Directeur exécutif fait aussi fonction de secrétaire du Comité. UN ويؤدي المدير التنفيذي للصندوق أيضا دور أمين اللجنة.
    Il exerce en outre les fonctions de secrétaire du Comité administratif de coordination et à ce titre il fait rapport au Secrétaire général. UN ويؤدي الأمين العام المساعد أيضا دور أمين لجنة التنسيق الإدارية، ويعد بهذه الصفة مسؤولا أمام الأمين العام مباشرة.
    La Directrice exécutive fait aussi fonction de secrétaire du Comité. UN وتضطلع المديرة التنفيذية للصندوق بمهمة أمين اللجنة أيضا.
    1 poste de secrétaire général adjoint pour le Conseiller militaire; UN وظيفة واحدة برتبة أمين عام مساعد للمستشار العسكري؛
    Pour ce faire, il faudrait créer un poste de secrétaire général adjoint. UN وسيلزم إنشاء منصب برتبة وكيل أمين عام، من أجل القيام بذلك.
    Le Directeur exécutif du FNUAP fait fonction de secrétaire du Comité. UN ويؤدي المدير التنفيذي للصندوق دور أمين الجنة.
    En ma qualité de secrétaire général, je suis disposé à continuer de jouer dans ce processus le rôle actif que m'a confié l'Assemblée générale. UN وبصفتي أمينا عاما، فإني على استعداد لمواصلة الدور النشط في هذه العملية الذي أسندته إليﱠ الجمعية العامة. ــ ــ ــ ــ ــ
    En ma qualité de secrétaire général, je suis prêt à continuer de jouer dans ce processus le rôle actif que m'a confié l'Assemblée générale. UN وبصفتي أمينا عاما، فإني على استعداد لمواصلة الدور النشط في هذه العملية الذي أسندته اليﱠ الجمعية العامة. ــ ــ ــ ــ ــ
    Le Sous-Secrétaire général, Directeur du Bureau des services d'appui aux projets, exercera les fonctions de secrétaire du Conseil. UN وسيكون اﻷمين العام المساعد المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع أمينا للمجلس.
    Le poste de secrétaire général adjoint du Premier Membre du Comité de suivi est donc désormais superflu et il est proposé de le supprimer. UN ولذلك فإن وظيفة العضو الأول في لجنة المتابعة التي يشغلها وكيل للأمين العام أصبحت زائدة عن الحاجة، ويُقترح إلغاؤها.
    M. Piers Millett, spécialiste des questions politiques à l'Unité d'appui à l'application, a fait fonction de secrétaire adjoint. UN وعمل السيد بيرس ميليت، موظف الشؤون السياسية بوحدة دعم التنفيذ، نائباً للأمين.
    Mme Jenifer Mackby, spécialiste des questions politiques au Centre pour les affaires de désarmement de l'ONU, a fait office de secrétaire du Comité spécial. UN وعملت السيدة جنفر ماكبي، الموظفة للشؤون السياسية في مركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، أمينة للجنة المخصصة.
    Le poste de secrétaire de direction bilingue est financé par le Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Vienne. UN وظيفة سكرتير ثنائي اللغة من الصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا.
    Si Gorazde tombe, j'ose espérer que votre sens de la responsabilité morale qui est la vôtre vous conduira à démissionner de votre poste de secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN وإذا سقطت غورازدي، فأعتقد أن شعورك بالمسؤولية المعنوية سيحدو بك الى الاستقالة من منصبك كأمين عام لﻷمم المتحدة.
    Près de 900 femmes ont suivi une formation professionnelle sur la création d'entreprise et les métiers de secrétaire et d'esthéticienne. UN ويقدم التدريب المهني على تنظيم المشاريع ومهارات السكرتارية والتجميل لما يقرب من 900 امرأة.
    Mme Mahnoush H. Arsanjani, Directrice adjointe de la Division de la codification, assumait les fonctions de secrétaire adjointe de la Commission. UN وعملت السيدة ماهنوش ه. أرسنجاني، نائب مدير شعبة التدوين نائباً لأمين اللجنة.
    Les fonctions des postes d'assistant juridique (50 %) et de secrétaire (25 %) non encore pourvus sont actuellement prises en charge par le personnel temporaire. UN ويجري حالياً ملء المهام المسندة للوظائف الشاغرة لمساعد شؤون قانونية 0.5 و0.25 سكرتيرة بواسطة موظفين مؤقتين.
    La HautCommissaire aux droits de l'homme, en sa qualité de secrétaire générale de la Conférence, a été invitée à élaborer un projet de déclaration et de programme d'action en vue de la Conférence mondiale. UN ودعيت المفوضة السامية لحقوق الإنسان، بصفتها الأمينة العامة للمؤتمر، إلى وضع مشروع إعلان وبرنامج عمل للمؤتمر العالمي.
    Un poste de secrétaire est financé sur le budget de ce projet. UN وتمول وظيفة سكرتارية واحدة من هذا المشروع.
    M. Shen Jian (Chine) a assumé les fonctions de vice-président du Comité et M. Bantan Nugroho, chef de l'Unité d'appui à l'application, celles de secrétaire du Comité. UN وعمل السيد شين تيان نائباً لرئيس اللجنة. وعمل السيد بانتان نوغروهو، رئيس وحدة دعم التنفيذ، أميناً للجنة.
    Joyce Thomas occupe le poste de secrétaire générale du Public Service Drivers Union de Grand Bahama. UN وتتولى جويس توماس منصب الأمين العام لاتحاد سائقي الخدمة العامة في غراند بهاما.
    Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe), du Département des affaires de désarmement, a assuré la fonction de secrétaire du Comité préparatoire. UN 6 - وعملت السيدة أنياس ماركايو، موظفة الشؤون السياسية الأقدم بإدارة شؤون نزع السلاح كأمينة للجنة التحضيرية.
    Liste des postes de secrétaire général adjoint et de sous-secrétaire général au Secrétariat au 15 octobre 2014 UN قائمة مناصب وكلاء الأمين العام والأمناء العامين المساعدين في الأمانة العامة في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2014

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد