ويكيبيديا

    "gestion écologiquement rationnelle" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإدارة السليمة بيئياً
        
    • اﻹدارة السليمة بيئيا
        
    • بالإدارة السليمة بيئياً
        
    • الإدارة السليمة بيئياًّ
        
    • اﻹدارة المستدامة
        
    • إدارة سليمة بيئياً
        
    • إدارة سليمة بيئيا
        
    • إدارة مستدامة
        
    • لﻹدارة السليمة بيئيا
        
    • للإدارة السليمة بيئياً
        
    • الادارة السليمة بيئيا
        
    • إدارتها بصورة سليمة بيئياً
        
    • إدارتها بطريقة سليمة بيئياً
        
    • واﻹدارة السليمة بيئيا
        
    • معتمد لإدارة البيئة
        
    Nombre de directives élaborées sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets. UN عدد المبادئ التوجيهية التي وضعت عن الإدارة السليمة بيئياً
    Directives techniques révisées pour la gestion écologiquement rationnelle des pneus usés et des déchets de pneus UN المبادئ التوجيهية التقنية المنقحة بشأن الإدارة السليمة بيئياً لإطارات الهواء المضغوط المستعملة والخردة
    Les lois devraient appuyer la mise en pratique de la gestion écologiquement rationnelle et pourraient inclure des dispositions sur les points suivants : UN هذه التشريعات ينبغي أن تؤدي إلى تفعيل أدوات الإدارة السليمة بيئياً ويمكن أن تشمل أحكاماً بشأن ما يلي:
    gestion écologiquement rationnelle des biotechniques : rapport du Secrétaire général UN اﻹدارة السليمة بيئيا للتكنولوجيات الحيوية: تقرير اﻷمين العام
    Les lois devraient appuyer la mise en pratique de la gestion écologiquement rationnelle et pourraient inclure des dispositions sur les points suivants : UN هذه التشريعات ينبغي أن تؤدي إلى تفعيل أدوات الإدارة السليمة بيئياً ويمكن أن تشمل أحكاماً بشأن ما يلي:
    Un autre représentant a jugé que les directives devaient prendre en considération le lien entre la gestion écologiquement rationnelle et les mouvements transfrontières. UN وقال ممثل آخر إن من الضروري أن تعترف المبادئ التوجيهية بالصلة بين الإدارة السليمة بيئياً والنقل عبر الحدود.
    Leur coopération porte essentiellement sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux afin de prévenir la pollution marine et côtière. UN ويعتبر المجال الرئيسي للتعاون هو الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة من أجل منع التلوث الساحلي والبحري.
    CCCB Uruguay - Programme de formation destiné aux employés municipaux dans le domaine de la gestion écologiquement rationnelle des déchets UN مركز التنسيق لاتفاقية بازل، أوروغواي برنامج تدريب لموظفي البلديات في مجال الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة
    Elaboration de directives techniques pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets UN إعداد المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات
    Programme de formation des agents municipaux à la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux UN برنامج تدريب لموظفي البلديات في مجال الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة
    Programme de formation des fonctionnaires municipaux à la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux UN برنامج تدريبي للمكاتب البلدية في مجال الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة
    Directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure UN المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق
    Des directives techniques, outils et manuels sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres déchets sont élaborés et diffusés. UN وضع وتعميم مبادئ توجيهية تقنية وأدوات وأدلّة عن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى.
    Élaborer un programme pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres déchets dans les zones urbaines. UN وضع برنامج بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى في المناطق الحضرية.
    Promouvoir une gestion écologiquement rationnelle des déchets d'amiante et de mercure, en tenant compte des populations vulnérables, des besoins des localités et des conditions locales. UN تعزيز الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الأسبست والزئبق، مع مراعاة الفئات السكانية الضعيفة والاحتياجات والظروف المحلية.
    1. Élaborer des directives techniques relatives à la gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure. UN 1 - وضع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق.
    gestion écologiquement rationnelle des biotechniques : rapport du Secrétaire général UN اﻹدارة السليمة بيئيا للتكنولوجيا الحيوية: تقرير اﻷمين العام
    gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux, y compris la prévention du trafic international illicite de déchets dangereux : rapport du Secrétaire général UN اﻹدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة، بما في ذلك منع الاتجار الدولي غير المشروع بالنفايات الخطرة: تقرير اﻷمين العام
    Faciliter la mise en place et le fonctionnement d'un nouveau partenariat ainsi que d'un groupe de travail sur la gestion écologiquement rationnelle des équipements électroniques usés et en fin de vie. UN تيسير إنشاء وتسيير شراكة جديدة وفريق عامل معني بالإدارة السليمة بيئياً للمعدات الحاسوبية المستعمَلة والهالكة.
    Directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure UN المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياًّ لنفايات الزئبق
    Depuis la publication de cette étude, le gouvernement a promulgué une loi créant un système de subventions pour encourager une gestion écologiquement rationnelle des forêts. UN ومنذ إجراء الدراسة، اعتمدت كوستاريكا قانونا يخصص إعانات من أجل اﻹدارة المستدامة للغابات.
    < < Reconnaissant que les mouvements transfrontières de déchets dangereux, en particulier à destination des pays en développement, risquent fort de ne pas constituer une gestion écologiquement rationnelle de ces déchets, comme l'exige la présente Convention > > ; UN ' ' إذ يقّر بأن نقل النفايات الخطرة عبر الحدود، وبخاصة إلى البلدان النامية، ينطوي على خطر بالغ وهو أنه لا يشكل إدارة سليمة بيئياً للنفايات الخطرة على النحو المطلوب في الاتفاقية؛``
    17/18 gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux UN ١٧/١٨ إدارة النفايات الخطرة إدارة سليمة بيئيا
    Il est essentiel d'orienter ces investissements vers la gestion écologiquement rationnelle des forêts. UN وثمة مهمة حرجة تتمثل في توجيه الاستثمارالخاص نحو إدارة الغابات إدارة مستدامة.
    Une étude portant sur les priorités des 200 premières sociétés transnationales dans le monde en matière de gestion de l'environnement a été réalisée en vue de fournir des informations et un cadre type pour une gestion écologiquement rationnelle. UN وتم إنجاز دراسة استقصائية ﻷولويات اﻹدارة البيئية لدى ٢٠٠ من أكبر الشركات عبر الوطنية في العالم وذلك من أجل إتاحة المعلومات وتوفير إطار نموذجي لﻹدارة السليمة بيئيا.
    Création d'un partenariat public-privé pour la gestion écologiquement rationnelle des huiles usagées. UN إقامة شراكة بين القطاعين العام والخاص للإدارة السليمة بيئياً للزيوت المستعملة.
    04: gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques, des POP et des substances toxiques: UN 04: الادارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية والملوثات العضوية العصية التحلل والمواد السامة:
    36. Ce projet avait pour but d'examiner les efforts déployés par les fabricants en vue de perfectionner la conception des équipements dans une optique de gestion écologiquement rationnelle des téléphones portables en fin de vie. UN 36 - من المفترض تصدي هذا المشروع لجهود التوعية للمصنعين للنهوض بإدخال تحسينات على التصميم من شأنها المساعدة على ضمان أن الهواتف النقالة الهالكة يتم إدارتها بصورة سليمة بيئياً.
    Le cadre réglementaire applicable aux PCB, PCT et PBB devrait inclure des mesures pour prévenir la production de déchets ainsi que pour garantir leur gestion écologiquement rationnelle. UN 61- وينبغي أن تشتمل عناصر أي إطار تنظيمي يمكن تطبيقه على المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور، أو المركبات الثلاثية الفينيل المتعددة الكلور، أو المركبات الثنائية الفينيل المتعددة البروم، على تدابير لمنع توليد النفايات وكذلك على تدابير للتأكد من إدارتها بطريقة سليمة بيئياً.
    Rapport 2 : Protection des océans; protection des ressources en eau douce; gestion écologiquement rationnelle des déchets et produits chimiques toxiques; UN التقرير الثاني : حماية المحيطات، واﻹدارة السليمة بيئيا للنفايات السامة والكيماويات؛
    4.2.1.7 Une déclaration de conformité avec un système de gestion écologiquement rationnelle et des normes de recyclage électronique accréditées est souhaitable et aidera les gouvernements et d'autres intéressés à évaluer les opérations et installations de remise à neuf et de réparation. UN 4-2-1-7 يستصوب الحصول على شهادة بامتثال المرفق لنظام شامل معتمد لإدارة البيئة ولمعيار معتمد لإعادة تدوير الإلكترونيات، وسيساعد ذلك الحكومات والأشخاص المهتمين الآخرين على تقييم عمليات ومرافق التجديد والإصلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد