Il a l'air vachement sous pression, Il va bien ? | Open Subtitles | هو يبدو مشغولاً ببعض الأمور؟ هل هو بخير؟ |
Est-ce qu'Il va venir en se dandinant à travers les Hollows ? | Open Subtitles | هل هو سيأتي من التجاويف في المرة القادمة؟ |
Nous t'avons trouvé le meilleur spécialiste de Californie, et Il va faire tout ce qu'il peut, pour te faire sortir de ce fauteuil. | Open Subtitles | لقد وجدنا لك أفضل أخصائي تأهيل الحبل الشوكي في كاليفورنيا، و سيقوم ببذل ما بوسعه، فلذا فليعني الله، |
Il est pas inhumain, donc Il va passer des projections d'ADN qu'ils peuvent avoir, et s'il est vraiment réformé, pourrait être un atout. | Open Subtitles | إنه ليس من اللا بشر لذا سيتخطى أي فحص هناك ولو كان انصلح حاله فعلاً سيكون ذو فائدة كبيرة |
Il va à l'étage où Sharon Warwick a été tuée il descends, et c'est la dernière fois qu'on l'a vu. | Open Subtitles | إنه يذهب للطابق الذي قُتلت فيه شارون ويذهب بإتجاه آخر, هذا اخر مكان بإمكاننا رؤيته فيه |
Elle est comme ça car Il va partir en séminaire. | Open Subtitles | إنها تتصرف هكذا لأنه سيذهب إلى المدرسة الأكليريكية |
Vous m'entendez? Est-ce qu'Il va bien? | Open Subtitles | هاي , هاي , هل يمكنك سماعي , هل هو بخير؟ |
D'accord, ça va. Mademoiselle, Il va bien ? Plan 2, beaucoup de victimes. | Open Subtitles | حسنًا, أنت بخير سيدتي, هل هو بخير؟ إصابات جماعية |
Levophed prête à être injectée. Bien, docteur. Il va bien ? | Open Subtitles | .ليفوفيد جاهز للحقن , من فضلك هل هو بخير ؟ ضغط الدم يتحسن |
Il va bien ? | Open Subtitles | هل هو بخير؟ بخير، رغم إنني لا أزال أوده أن |
Il va te briser les os et te piétiner le corps. | Open Subtitles | سيقوم بكسر عِظامك والدهسِ على جسدك في طريق خروجه |
Il est parfumeur. Il va en faire de nos ex-femmes aussi. | Open Subtitles | إنه صانع عطور , سيقوم بعمل لكل زوجاتنا السابقات |
Alors, Il va devenir plus fort, ce qui veut dire que nous manquons de temps. | Open Subtitles | لذا ، سيقوى حاله الأمر الذي يعني أن الوقت يتفذ منّا |
Je pense qu'Il va comme il allait quand tu me l'as demandé il y a cinq minutes. | Open Subtitles | أظنّه على ذات حاله حين تسائلت عنه منذ 5 دقائق. |
Nous le suivons, pour voir ce qu'il fait, où Il va, puis nous l'attraperons. | Open Subtitles | نتبعه، لنرى ماذا يفعل أين يذهب ، ثم نحن نمسك به |
On peut le choper quand Il va baiser sa pouffiasse. | Open Subtitles | يمكن القيام بذلك سنأخذه عندما يذهب الى عاهرته |
J'ai une info sur Jairo. Il va voir sa maman. | Open Subtitles | لدي معلومات تفيد بأن هايرو سيذهب لمنزل والدته |
Tu crois qu'Il va nous acheter un sachet de chips ? | Open Subtitles | اتعتقدين انه سوف يشتري لنا كيس من رقائق البطاطة؟ |
Pas d'inquiétude. Là où Il va, il ressentira de la douleur. | Open Subtitles | لا تقلق، متأكّدة أنه سيذوق الألم حيث هو ذاهب. |
Vous croyez vraiment qu'Il va s'en prendre à vous ? | Open Subtitles | هل تعتقد حقيقة بأن برانش سوف يقوم بملاحقتك |
Il va parler de comment le fait que j'aille en prison l'atteint, en tant que conjoint. | Open Subtitles | هو سوف يتحدث بشأن كيف أن ذهابي للسجن . يؤثر عليه , كشريك |
Non, Il va rentrer... il a besoin de décuver. Il a du travail, non ? | Open Subtitles | لا، إنه ذاهب للمنزل كي يستفيق لديه عمل يقوم به. |
Il va tuer des gens, changer l'histoire. | Open Subtitles | قال انه ذاهب لقتل الناس، وتغيير التاريخ. |
Il va de soi que ma délégation essayera de l'aider à parvenir à un accord relatif à cette question absolument cruciale. (Le Président) | UN | وبطبيعة الحال فإن وفدي سيجتهد في التعاون معه في سعيه الدائب للوصول إلى اتفاق حول هذه القضية البالغة اﻷهمية. |
Il va sans dire que cela n'a pas marché. | UN | وبالطبع كان ينبغي ألا توافق المرأة على ذلك. |
Tout ce que je sais, c'est que si Dick Dastardly et Muttley font comme avant, Il va y avoir beaucoup de violence aujourd'hui. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو، إذا دستلي و متلي سيقومان بخودعهما القديمة سوف يكون هناك الكثير من العنف اليوم. |
Il va rétablir le B613, et soit nous mourrons tous, soit il mourra. | Open Subtitles | إنه سوف يقوم بإسترجاع عملية بـ613 وإما أننا جميعًا سنموت أو هو |