Bien, tout dépends de quelle manière on le voit Je suppose. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أنّ ذلك يعتمد على طريقة نظرك للأمر. |
Bien, Je suppose qu'on peut écarter la mort de cause naturelle. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أننا يمكن أن نستبعد الوفاة لأسباب طبيعية. |
Je suppose que ça n'a pas marché avec ton frère ? | Open Subtitles | أعتقد أنّ الأمور سارت على غير المتوقع مع أخوكِ |
Bon, d'accord, Je suppose qu'on va quand même y aller. | Open Subtitles | رائع،حسناً.. أظن أننا سنقوم بالإجتماع على كل حال |
Je suppose que je dois commencer par "je suis désolée". | Open Subtitles | أفترض بأنه يتوجب عليّ أن أقول بأنني آسفة. |
Je suppose que si j'étais encore au lycée, ce serait comme ma grande chance, mais... j'ai grandi maintenant, alors... | Open Subtitles | اعتقد لو انني فقط كنت لا ازال في الثانوية لكانت تلك فرصتي الكبيرة لكن.. كبرتُالأنلذلك.. |
Bien que, Je suppose que peut-être je le suis, vu que je vais me marier alors que je ne crois même pas au mariage. | Open Subtitles | , على الرغم من أني أعتقد بأني كذلك حيث أني سوف أتزوج . و أنا لا أؤمن حتى بالزواج |
Je suppose que tu n'envisages pas de transformer cette anxiété en vrai travail ? | Open Subtitles | لا أعتقد أنكِ استفدتِ من تحويل هذا الغضب لتنظيف المنزل جيداً؟ |
Je suppose qu'il va falloir travailler tous ensemble pour réintroduire votre père dans la société civilisée. | Open Subtitles | أعتقد بأننا جميعا يجب أن نعمل سوية لأعادة تقديم والدكم إلى المجتمع المتحضر |
Je suppose qu'on aurait du griller du poulet à la place. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان علينا شواء دجاجة بدلاً من هذا |
Donc Je suppose qu'on doit le faire pleurer, non ? | Open Subtitles | حسناً, أعتقد أن علينا جعله يبكي فقط, صحيح؟ |
Je suppose, si ça marche, mais cette nuit, quelque chose a terriblement mal tourné. | Open Subtitles | أعتقد ذلك,اذا نجح ولكن فى هذه الليله حدث خطأ ما رهيب. |
Eh bien Je suppose que vous allez devoir me tirer dessus. | Open Subtitles | حسناً, اذاً أظن أن عليكِ أن تطلقي علي فقط |
Oh, Je suppose que tu vas partir à 03h00 l'après-midi parce que tu as passé toute la matinée à lire le rapport que j'ai rédigé. | Open Subtitles | أظن أن سبب حضورك هنا على الساعة الـ 3: 00 مساءً هو أنك أمضيت طول الصباح تقرأ التقرير الذي كتبته. |
Je suppose que les excuses que vous venez de faire. | Open Subtitles | أظن أن ذلك الإعتذار الذي أعطيتني إياه للتو |
Je suppose que je passe en mode silencieux, inspecteur ? | Open Subtitles | أفترض أنك تريد الوضع الهادئ يا حضرة المحقق؟ |
Je suppose que ça signifie qu'ils ne l'ont pas encore localisé. | Open Subtitles | أفترض أنّ ذلك يعني أنّهم لم يحددوا مكانه بعد |
Je suppose que la prochaine que je vous appelle directement vous décrocherez le téléphone. | Open Subtitles | إذن، أفترض في المرة القادمة عندما أتصل بك ستجيب على هاتفك |
Je suppose que parfois les traditions de famille sautent des générations. | Open Subtitles | اعتقد ان بعض الاحيان التقاليد العائلية تفوت بعض الاجيال. |
Puis plus tard, brièvement, et, Je suppose, encore dans la cafétéria. | Open Subtitles | وبعد هذا موخراً قليلاً اعتقد مرة اخرى في الكافيتريا |
Donc Je suppose que c'est comme ça que tu te sens | Open Subtitles | لذا , اظن هكذا ستكون الأحوال من الآن فصاعداً |
Je suppose que tous ne chantent pas comme lui, vous avez donc dû intervenir entre Elisha Amsalem et... deux, trois fidèles. | Open Subtitles | أخمن بأن المصلين لا يغنون مثله ..إذاً كان عليك أن تتوسط بينه و اثننين أو ثلاث مصلين |
Maintenant Je suppose que vous avez les coordonnées des propriétaires de ces véhicules ? | Open Subtitles | الان انا افترض انكى لديكى معلومات الاتصال لمالكى هذة السيارات ؟ |
Je suppose que c'est à moi de faire la désactivation. | Open Subtitles | أظنّ إبطال الجهاز بات على عاتقي وحدي الآن. |
Je suppose que c'est votre premier voyage à bord de l'immeuble. | Open Subtitles | أتوقع أن هذه هي أول رحلة لكم خلال المبنى |
Je suppose que je n'étais pas très douée pour être mariée. | Open Subtitles | أحزر أنّي لستُ جيدة جدا في أن أكون متزوجة |
Et Je suppose que nous y consacrerons l’heure qui vient. | UN | وأفترض أننا سنمضي الساعة القادمة في مناقشة البند. |
Je suppose que c'est ce qu'il faut pour être l'un des parrains du BAU. | Open Subtitles | أَحْزرُ ذلك ما يتطلب لِكي يَكُونَ أحد العرّابين بي أي يو. |
Ok, alors, partenaire, Je suppose que tu vas encore être seul. | Open Subtitles | حسناً, يا شريكي, أعتقدُ بأنَّك ستكونُ لوحدكَ مرةً أخرى |
Je suppose que nous ne pouvons pas tous avoir des guérisons simples comme toi. | Open Subtitles | وأعتقد بأنه لا يمكننا الحصول على هذه الرعاية كما تقدموها أنتم |
Mais Je suppose que je devrais ajouter que je ne les ai pas tués. | Open Subtitles | لَكنِّي أَفترضُ بأنّني يَجِبُ أَنْ أُضيفَ بأنّني لَمْ أَقْتلْهم. |