ma mère et le chef le faisaient partout dans l'hôpital. | Open Subtitles | أمي والرئيس كانا يتضاجعان في جميع أنحاء المشفى |
ma mère est tombée amoureuse. Elle a voulu repartir de zéro. | Open Subtitles | لقد أحبت أمي شخص ما، وأردت البدء من جديد. |
Mardi soir dernier, ma mère Jenna vient à la maison. | Open Subtitles | ليلة الثلاثاء الماضي جائت أمي جينا إلى المنزل |
ma mère n'était pas du tout malade, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لمْ تكن والدتي مريضةً على الإطلاق أليس كذلك؟ |
J'avais 16 ans et j'étais à fond sur les garçons je ne serais pas allé à la ferme avec ma mère si j'avais pu l'éviter | Open Subtitles | كنتُ في الـ16 من عمري، لمْ أكن مُهتمّة إلاّ بالفتيان. لن اذهب إلى المزرعة مع أمّي لو بإمكاني تجنّب ذلك. |
ma mère était une hippie, alors j'ai grandi pour être Bob. | Open Subtitles | امي كانت بوهيمية ظنت انني سوف اكون فنانا شعبيا |
ma mère n'arrête pas de se plaindre du fait que je me maquille trop, | Open Subtitles | حتى تحافظ على أمي تشكو كيفأناأرتديجدا الكثير ماكياج في الوقت الراهن، |
Très bien, alors vérifie ça, je suis venu car des types trainaient vers chez ma mère à me chercher. | Open Subtitles | حسناً, اذا تفقد ذلك لقد أتيت هنا بسبب بعض الأشخاص مروا بمنزل أمي يبحثون عني |
ma mère a mauvaise haleine, car elle fume trop de crack. | Open Subtitles | رائحة نفس أمي سيئة جداً لأنها تدخن الكوكايين كثيراً |
Donc tu me dis que... ma mère t'a demandé de rester à l'écart ? | Open Subtitles | إذن ما تقوله أن أمي طلبت منك البقاء بعيداً عني ؟ |
J'essaye de me décider entre une étude sur l'ischemie et ce truc de veine sur lequel ma mère travaillait. | Open Subtitles | أحاول أن أقرر بين الأمراض الإقفارية وموضوع الوريد الباب هذا الذي كانت أمي تعمل عليه. |
Je ne veux plus y aller avec ma mère. Je veux y aller avec toi. | Open Subtitles | لا أريد أن أذهب مع أمي بعد الآن أريد أن أذهب معك |
Je regrette que ma mère n'ait pas eu un de ces mannequins quand j'étais petit. | Open Subtitles | تمنيت لو أن أمي حصلت على .إحدى هذه الدمى عندمـا كنت صغيرا |
ma mère l'a fait elle-même l'année où je suis né. | Open Subtitles | أمي صنعته خصيصا في السنة التي ولدتُ فيها |
Si jamais la police vient et qu'on se fait arrêter, ma mère va me tuer. | Open Subtitles | إنني لا أترك ثيابي على أرض مبتلة. الجافة فقط وإلا ستقتلني أمي. |
Donc si tu es prête à négocier avec elle ma mère devra elle aussi négocier. | Open Subtitles | لذا إذا كان بإمكانك أن تتحميلها . فإن والدتي عليها هذا أيضاً |
C'est une des choses que ma mère et moi faisions ensemble. | Open Subtitles | ذلك الشيء الوحيد الي إعتدت بالقيام به مع والدتي. |
Je n'ai pas non plus une relation extra avec ma mère. | Open Subtitles | لم يكن بيني وبين أمّي تلك العلاقة الوثيقة والجيدة. |
Mais ma mère va bientôt rentrer, qu'est-ce que tu veux ? | Open Subtitles | لكن امي ستاتي في اي دقيقة اذن ماذا تريد? |
Oh, c'est ma mère, mais on pourrait la laisser hors de ca, ca serait génial. | Open Subtitles | هذة أمى لكن لو كان بإمكاننا وضعها خارج ذلك هذا سيكون جيد |
Il faudrait un holocauste pour que ma mère me manque. | Open Subtitles | أظنه يلزم حدوث محرقة بالنسبة لي لأشتاق لأمي |
Parce qu'avec moi partie, il ne pouvait pas venir dans mon lit tous les soirs quand ma mère dormait. | Open Subtitles | لانة بذهابى هو لم يستطع ان يأتى الى فراشى كل ليلة عندما كانت امى نائمة |
Je devrais peut-être demander à ma mère de signer ces papiers. | Open Subtitles | حَسناً، لَرُبَّمَا يَجِبُ أَنْ آتي بأمي لتُوقّعُ هذه الأَوراقِ. |
J'ai vu ma mère le faire des centaines de fois, je pensais que ça irait. | Open Subtitles | انا رايت والدتى تحقنها العديد من المرات انا اعتقدت انها ستكون بخير |
Moi et ma soeur et ma mère d'accueil suis dans un très grand combat plus tôt. | Open Subtitles | أنا وأختي وأمي بلدي الحاضنة حصل في معركة كبيرة حقا في وقت سابق. |
Je dois y aller, j'ai promis à ma mère de l'aider avec l'inventaire. | Open Subtitles | عليّ الذهاب، لقد وعدت أُمي أن اُساعدها في الجرد أتريد أن نلتقي فيما بعد؟ |
D'abord, vous devez acheter un beau cadeau à ma mère. | Open Subtitles | أوّلاً: يجب أن تُحضري هديّة جميلة جدّاً لوالدتي. |
ma mère biologique avait stipulé que mes parents adoptifs devaient être instruits, riches et catholiques. | Open Subtitles | أميّ الحقيقية إشترطت على أن يكون المتبني أياً كان جامعي وثري وكاثوليكي |
Je le savais, et ma mère aussi, et elle a fait ce qui lui semblait bien. | Open Subtitles | كنت أعرف ذلك، ووالدتي كانت تعرف ذلك ففعلت ما رأت أنه الخيار الصحيح |
ma mère et moi, ne raccommoderont jamais les choses, mais... | Open Subtitles | انا وامي لن تنصلح الامور بيننا ابدا ولكن |