J'ai écris plein de trucs qui sont personnelles et inattendues. | Open Subtitles | لقد كتبتُ الكثير من الأشياء الشخصية والغير متوقعة |
Ils doivent chercher un magasin avec plein de trucs de valeur et pas de gardes...! | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك عمل فيه الكثير من الربح ولا يوجد حراس |
- Je rencontre plein de femmes. J'ai pas besoin de toi. | Open Subtitles | أنا أقابل الكثير من النساء لست بحاجة إلى مساعدتك |
J'ai joué dans plein de pièces et j'ai dirigé le spectacle de noël à l'église... | Open Subtitles | لقد شاركت في العديد من المسرحيات وقمت باخراج مسرحية في مسابقة الكنيسة. |
Il y a plein de jolis chats dont personne ne veut. | Open Subtitles | الشوارع مليئة بالقطط الجميلة اللطيفة التي لا يريدها أحد |
"Cher papa, "ils m'ont posé plein de questions et, encore | Open Subtitles | أبي، لقد سألوني الكثير من الأسئلة مراراً وتكراراً. |
Il y a plein de formations financées par l'État qui t'aideraient à trouver un nouveau boulot. | Open Subtitles | أتعلم في الحقيقه بيتر هنالك الكثير من برامج التدريب على العمل برعاية الدولة |
Tu as plein de temps pour ça quand tu détruiras le cabinet dentaire de ton patron. | Open Subtitles | هناك الكثير من الوقت لذلك عندما تقضين على نشاط مديرك في عيادة الأسنان |
J'ai fait plein de choses stupides dont je ne suis pas fière non plus. | Open Subtitles | أنظر، فعلت الكثير من الأمور الغبية التي لست فخورة بها أيضا. |
Je suis prêt à foirer plein de choses, mais pas ça. | Open Subtitles | أنا مُستعد لأفسد الكثير من الأمور لكن ليس ذلك |
Tu as plein de défis administratifs intéressants qui n'ont rien à voir avec moi. | Open Subtitles | لديك الكثير من التحديات الإدارية المُثيرة والتى ليس لها علاقة بى |
Ça permettrait à plein de filles d'éviter une énorme erreur | Open Subtitles | سوف ينقذ الكثير من الفتيات من افعال غبيه |
J'ai dû appeler plein de monde, mais j'en ai trouvé un. | Open Subtitles | تطلب الأمر الكثير من المكالمات لكنني عثرت على واحدة |
On a les enfants ce soir, il y aura plein de nourriture, ça sera amusant ! | Open Subtitles | لدينا الأولاد هنا الليلة لذا سيكون هناك الكثير من الطعام سيكون الأمر مرحاً |
plein de génies se sont sabotés par orgueil, ce qui me donne une chance de prouver que je suis meilleur qu'eux... | Open Subtitles | العديد من العباقره هزموا أنفسهم أثناء محاولتهم القيام بذلك وهذا يعطيني فرصة لإثبات أنني أفضل منهم جميعاً |
On va me poser plein de questions sur ses cheveux. | Open Subtitles | سَأَحْصلُ على العديد من أسئلة حول هذا الشَعرِ. |
Vous savez, l'hélicoptère est plein de carburant. J'ai trouvé un tuyau. | Open Subtitles | مع أنه لعلمك أن المروحية مليئة بالوقود وجدت خرطوماً |
L'ensemble de ce quartier serait plein de malades sans moi. | Open Subtitles | هذا الحي بالكامل سيكون مليء بالمرضى بدون مساعدتي |
Elle aime sortir et s'amuser, de préférence dans des bars, avec plein de mecs différents. | Open Subtitles | وتحب الخروج وقضاء أوقات ممتعة في الحانات مع كثير من الأشخاص المختلفين |
Et... pour moi... ce cap vient avec plein de problèmes. | Open Subtitles | بعلاقتنا و بالنسبة لي ذلك المستوى أتى بالكثير من الثقل |
Le prends pas mal, mais y a plein de choses auxquelles t'as pas pensé. | Open Subtitles | لا تعتبرها مسألة شخصية ولكن هناك أمور كثيرة لم تفكر بها |
On est tous jetés ensemble dans un monde plein de chaos et de confusion. | Open Subtitles | كلنا رَمينَا فيها هنا سوية في عالم ملئ بالفوضى و التشويش. |
Il y a plein de preuves physiques, mais cela reste ambigu. | Open Subtitles | حَسناً، هناك الكثير مِنْ الدليلِ الطبيعيِ، لَكنَّه جميعاً غامض. |
Et durant ces innombrables heures, tout ce que je faisais c'était rêver de manger quelque chose de négligé et de salissant et de négligé et plein de sauce. | Open Subtitles | وخلال هذه الساعات التي لا تحصي كل ما كنت أفعله هو الحلم بأكل شيئ مليئ بالعصارات وفوضوي , ومليئ بالصلصة ومليئ بالعصارة |
Il y a plein de gars très frustrés qui cherchent une femme de meilleure classe. | Open Subtitles | ، مايأتني هم مجموعة من الرّجال المحبطين . يبحثون عن امرأةٍ أصيلة |
Mais j'espère que ton coeur sera brisé plein de fois, ça signifiera que tu auras aimé plein de fois. | Open Subtitles | ولكني آمل أن قلبك سينكسر مرات عديدة وهذا يعني أن قلبك يشعر بالحب مرات عديدة |
Donc nous avons plein de suspects qui ne font absolument rien. | Open Subtitles | إذن ، لدينا الكثير من الشكوك بأنه يقوم بالعديد من الأشياء |
Il avait tant de raisons d'être plein de haine, mais il ne l'était jamais. | Open Subtitles | كان لديه أسباباً عديدة كي يكون مليئاً بالكراهية، رغم ذلك لم يكن يوماً |
Le frigo est plein de sucreries. J'en suis à ma 3e barre de chocolat. | Open Subtitles | انظر الى الثلاجه، انها مليئه بالحلوى سوف آكل الحلوى الثالثه خاصتي |