C'est très certainement ce que vous auriez dire à votre mère avant qu'elle ne cède l'appartement au père de cet homme, pour de l'argent. | Open Subtitles | هذا هو الخطاب الذي كان عليكِ قوله لأمك قبل أن تبيع الشقة لوالد هذا الرجل ، من أجل المال |
Quand on a des responsabilités, on ne peut pas partir se balader dans le monde pour de nouvelles expériences. | Open Subtitles | عندما تكون لديك مسؤوليات لا تستطيع ان تسافر وتتجول في العالم من أجل تجارب جديدة |
pour de plus amples informations sur le matériel supplémentaire destiné aux exposants, y compris l'infrastructure et la technologie, prière de contacter: | UN | وللحصول على المزيد من المعلومات عن تجهيزات العرض الإضافية، بما فيها البنية الأساسية والتكنولوجيا، يرجى الاتصال بالجهة التالية: |
pour de plus amples renseignements, s'adresser à: | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات، يُرجى الاتصال برئيس الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية: |
Voir le Guide méthodologique pour de plus amples informations sur les classes de couvert terrestre. | UN | انظر وثيقة الإرشادات للاطلاع على مزيد من المعلومات عن فئات الغطاء الأرضي. |
Je suppose que tu n'as pas à quitter le pays pour de bon maintenant. | Open Subtitles | حسنا , ليس من الضروري ان تتركي البلاد من اجل ذلك |
Les contributions attendues pour de tels projets en 1993 sont estimées à 17 millions de dollars. | UN | وتقدر المساهمات المتوقعة لمثل هذه المشاريع في عام ١٩٩٣ ﺑ ١٧ مليون دولار. |
Les investisseurs ont accru leurs bénéfices en employant des villageoises arabes ayant peu d'instruction et travaillant pour de bas salaires. | UN | وزاد المستثمرون من أرباحهم عن طريق استخدام القرويات العربيات ذوات التعليم المنخفض مقابل أجور منخفضة. |
{\pos(192,230)}Faire une bonne chose pour de mauvaises raisons reste une erreur. | Open Subtitles | القيام بالصواب من أجل سبب خاطئ لا يزال خطأ. |
Vous avez vendu à vos clients la promesse qu'ils allaient aider à sauver le monde, alors que vous le polluiez pour de l'argent. | Open Subtitles | بعت فاتورة السلع لعملائك الذين وعدتهم أنّهم سيساعدون في إنقاذ العالم بدلاً من ذلك سمّمتهم من أجل المال |
Oui, mais un mariage en difficulté, tuer pour de l'argent ? | Open Subtitles | أجل، ولكن زواج بحالة تدهور والقتل من أجل المال؟ |
Parfois les gens font de mauvaises choses pour de bonnes raisons. | Open Subtitles | أحياناً الأشخاص يفعلون .الأشياء الخاطئة من أجل الأسباب الصحيحة |
Maintenant lâchez cette valise ou je devrais vous priver de vos yeux pour de bon. | Open Subtitles | و الآن أتركا هذه القضية أو سأطلق على عيونكما من أجل الخير |
pour de plus amples renseignements, contacter le secrétariat du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture. | UN | وللحصول على المزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بأمانة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لفائدة ضحايا التعذيب. |
pour de plus amples renseignements sur les dispositions pertinentes de ces textes, se reporter au texte intégral de la demande directe de 2004 (ILOLEX). | UN | وللحصول على مزيد من التفاصيل عن الأحكام ذات الصلة، يرجى الرجوع إلى النص الكامل للطلب المباشر لعام 2004. |
pour de plus amples renseignements, consulter le Cinquième rapport du Canada sur le Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | وللحصول على المزيد من المعلومات، انظر تقرير كندا الخامس بشأن العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
pour de plus amples informations, voir les paragraphes 53 à 55. | UN | انظر الفقرات 53-55 أدناه للاطلاع على مزيد من التفاصيل. |
Puis il est venu en Amérique pour de nouvelles cibles. | Open Subtitles | وبعدها جاء الى امريكا من اجل اهداف جديدة |
Toutefois, il ne lui a pas donné d'explications sur ses propres besoins ou applications pour de tels détonateurs. | UN | بيد أن إيران لم تفسر للوكالة حاجتها الخاصة أو تطبيقها الذاتي لمثل هذه المفجِّرات. |
Certains travaillent à temps partiel pour de longues périodes pour une modique rémunération. | UN | ويبقى بعضهم لفترات ممتدة، وعاملين دون تفرغ، مقابل أجر متواضع. |
pour de plus amples renseignements, s'adresser au poste 35832. | UN | ويمكن الحصول على مزيد من المعلومات بالاتصال بالفرع الهاتفي 35832. |
pour de plus amples renseignements, veuillez contacter le 1-800-933-BLOOD. | UN | وإن كانت لديكم أي أسئلة عن حملة التبرع هذه، يرجى الاتصال بالهاتف رقم |
Elle va la suivre ou quiconque elle ira voir pour de l'aide. | Open Subtitles | ستتبع ذلك الشخص أو أياً من تذهب إليه طلباً للمساعدة |
pour de plus amples informations, se reporter ci-dessus à la réponse aux questions posées au paragraphe 2 de la liste. | UN | وللاطلاع على مزيد من المعلومات، يرجى الرجوع إلى الرد على المسائل المثارة في الفقرة 2 من قائمة المسائل أعلاه. |
pour de plus amples renseignements, prière de se mettre en rapport avec M. Henk-Jan Brinkman (tél. : 963-4742). | UN | للاستفسار: يرجى الاتصال بالسيد هِنك - جان برينكمان )هاتف: 963-4742(. |
pour de plus amples renseignements, prière de contacter M. Henk-Jan Brinkman (tél. : 963-4742). | UN | للاستعلام يرجى الاتصال بالسيد هينز - جان برينكمان )هاتف: (963-4742. |
Si Abby demande une requête particulière pour de l'aide, c'est que ça a déjà mal tourné. | Open Subtitles | حسنا، إذا كان آبي وتضمينه في الدعوة لطلب خاص للحصول على المساعدة، هو قبيح بالفعل. الأسقف. |
pour de plus amples informations, prière de prendre contact avec Mme Tebatso F. Baleseng (tél. 1 (212) 889-2277).] | UN | ولمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة تيباتسو ف. باليسينغ، الهاتف |