ويكيبيديا

    "pour de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من أجل
        
    • وللحصول على
        
    • للاطلاع على
        
    • من اجل
        
    • لمثل
        
    • مقابل
        
    • ويمكن الحصول على
        
    • كانت لديكم أي أسئلة عن
        
    • لديكم أي أسئلة عن حملة
        
    • طلباً
        
    • وللاطلاع
        
    • للاستفسار
        
    • للاستعلام
        
    • لطلب
        
    • ولمزيد
        
    C'est très certainement ce que vous auriez dire à votre mère avant qu'elle ne cède l'appartement au père de cet homme, pour de l'argent. Open Subtitles ‫هذا هو الخطاب الذي ‫كان عليكِ قوله لأمك ‫قبل أن تبيع الشقة ‫لوالد هذا الرجل ، من أجل المال
    Quand on a des responsabilités, on ne peut pas partir se balader dans le monde pour de nouvelles expériences. Open Subtitles عندما تكون لديك مسؤوليات لا تستطيع ان تسافر وتتجول في العالم من أجل تجارب جديدة
    pour de plus amples informations sur le matériel supplémentaire destiné aux exposants, y compris l'infrastructure et la technologie, prière de contacter: UN وللحصول على المزيد من المعلومات عن تجهيزات العرض الإضافية، بما فيها البنية الأساسية والتكنولوجيا، يرجى الاتصال بالجهة التالية:
    pour de plus amples renseignements, s'adresser à: UN وللحصول على مزيد من المعلومات، يُرجى الاتصال برئيس الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية:
    Voir le Guide méthodologique pour de plus amples informations sur les classes de couvert terrestre. UN انظر وثيقة الإرشادات للاطلاع على مزيد من المعلومات عن فئات الغطاء الأرضي.
    Je suppose que tu n'as pas à quitter le pays pour de bon maintenant. Open Subtitles حسنا , ليس من الضروري ان تتركي البلاد من اجل ذلك
    Les contributions attendues pour de tels projets en 1993 sont estimées à 17 millions de dollars. UN وتقدر المساهمات المتوقعة لمثل هذه المشاريع في عام ١٩٩٣ ﺑ ١٧ مليون دولار.
    Les investisseurs ont accru leurs bénéfices en employant des villageoises arabes ayant peu d'instruction et travaillant pour de bas salaires. UN وزاد المستثمرون من أرباحهم عن طريق استخدام القرويات العربيات ذوات التعليم المنخفض مقابل أجور منخفضة.
    {\pos(192,230)}Faire une bonne chose pour de mauvaises raisons reste une erreur. Open Subtitles القيام بالصواب من أجل سبب خاطئ لا يزال خطأ.
    Vous avez vendu à vos clients la promesse qu'ils allaient aider à sauver le monde, alors que vous le polluiez pour de l'argent. Open Subtitles بعت فاتورة السلع لعملائك الذين وعدتهم أنّهم سيساعدون في إنقاذ العالم بدلاً من ذلك سمّمتهم من أجل المال
    Oui, mais un mariage en difficulté, tuer pour de l'argent ? Open Subtitles أجل، ولكن زواج بحالة تدهور والقتل من أجل المال؟
    Parfois les gens font de mauvaises choses pour de bonnes raisons. Open Subtitles أحياناً الأشخاص يفعلون .الأشياء الخاطئة من أجل الأسباب الصحيحة
    Maintenant lâchez cette valise ou je devrais vous priver de vos yeux pour de bon. Open Subtitles و الآن أتركا هذه القضية أو سأطلق على عيونكما من أجل الخير
    pour de plus amples renseignements, contacter le secrétariat du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture. UN وللحصول على المزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بأمانة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لفائدة ضحايا التعذيب.
    pour de plus amples renseignements sur les dispositions pertinentes de ces textes, se reporter au texte intégral de la demande directe de 2004 (ILOLEX). UN وللحصول على مزيد من التفاصيل عن الأحكام ذات الصلة، يرجى الرجوع إلى النص الكامل للطلب المباشر لعام 2004.
    pour de plus amples renseignements, consulter le Cinquième rapport du Canada sur le Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وللحصول على المزيد من المعلومات، انظر تقرير كندا الخامس بشأن العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    pour de plus amples informations, voir les paragraphes 53 à 55. UN انظر الفقرات 53-55 أدناه للاطلاع على مزيد من التفاصيل.
    Puis il est venu en Amérique pour de nouvelles cibles. Open Subtitles وبعدها جاء الى امريكا من اجل اهداف جديدة
    Toutefois, il ne lui a pas donné d'explications sur ses propres besoins ou applications pour de tels détonateurs. UN بيد أن إيران لم تفسر للوكالة حاجتها الخاصة أو تطبيقها الذاتي لمثل هذه المفجِّرات.
    Certains travaillent à temps partiel pour de longues périodes pour une modique rémunération. UN ويبقى بعضهم لفترات ممتدة، وعاملين دون تفرغ، مقابل أجر متواضع.
    pour de plus amples renseignements, s'adresser au poste 35832. UN ويمكن الحصول على مزيد من المعلومات بالاتصال بالفرع الهاتفي 35832.
    pour de plus amples renseignements, veuillez contacter le 1-800-933-BLOOD. UN وإن كانت لديكم أي أسئلة عن حملة التبرع هذه، يرجى الاتصال بالهاتف رقم
    Elle va la suivre ou quiconque elle ira voir pour de l'aide. Open Subtitles ستتبع ذلك الشخص أو أياً من تذهب إليه طلباً للمساعدة
    pour de plus amples informations, se reporter ci-dessus à la réponse aux questions posées au paragraphe 2 de la liste. UN وللاطلاع على مزيد من المعلومات، يرجى الرجوع إلى الرد على المسائل المثارة في الفقرة 2 من قائمة المسائل أعلاه.
    pour de plus amples renseignements, prière de se mettre en rapport avec M. Henk-Jan Brinkman (tél. : 963-4742). UN للاستفسار: يرجى الاتصال بالسيد هِنك - جان برينكمان )هاتف: 963-4742(.
    pour de plus amples renseignements, prière de contacter M. Henk-Jan Brinkman (tél. : 963-4742). UN للاستعلام يرجى الاتصال بالسيد هينز - جان برينكمان )هاتف: (963-4742.
    Si Abby demande une requête particulière pour de l'aide, c'est que ça a déjà mal tourné. Open Subtitles حسنا، إذا كان آبي وتضمينه في الدعوة لطلب خاص للحصول على المساعدة، هو قبيح بالفعل. الأسقف.
    pour de plus amples informations, prière de prendre contact avec Mme Tebatso F. Baleseng (tél. 1 (212) 889-2277).] UN ولمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة تيباتسو ف. باليسينغ، الهاتف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد