ويكيبيديا

    "primes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أقساط
        
    • الأقساط
        
    • العلاوات
        
    • المكافآت
        
    • علاوات
        
    • مكافآت
        
    • منحة
        
    • الجوائز
        
    • وأقساط
        
    • بدلات
        
    • بمنحة
        
    • بأقساط
        
    • مكافأة
        
    • والمكافآت
        
    • لأقساط
        
    Grâce à cet accord, ces organismes ont bénéficié de primes d'assurance inférieures de 41 à 77 % aux taux en vigueur. UN وبفضل الاتفاق الطويل الأجل تقل معدلات أقساط التأمين ما بين 41 إلى 77 في المائة عن المعدلات الحالية.
    En tout cas, les primes d’assurance devraient tenir compte d’une évaluation réaliste des risques, qui doit dépendre des évaluations de catastrophes. UN وينبغي في كل حال، أن تستند أقساط التأمين إلى تقييم حقيقي لﻷخطار، بحيث يعتمد على تقييمات للمخاطر.
    Si l'utilisation de ces ressources augmente, les primes progressent également. UN فإذا زاد استخدام هذه الموارد ارتفعت كذلك الأقساط.
    Les primes d’émission ne sont pas amorties, elles entrent dans les gains ou pertes constatés au moment de la cession des titres; UN ولا يفتح أي حساب لاستهلاك العلاوات أو الخصومات التي تؤخذ في الاعتبار كربح أو خسارة عند بيع الاستثمارات؛
    Les banques ont recommencé à accorder des primes d'un montant sans précédent, alors que le chômage demeure très élevé. UN فقد عادت المصارف إلى إعطاء المكافآت التي لم يسبق لها مثيل، لكن معدلات البطالة بقيت مرتفعة جدا.
    Le salaire total comprend le salaire mensuel de référence, les gratifications éventuelles, et les primes. UN ويشمل مجموع الأجر المدفوع الأجر الشهري العادي، وأية علاوات ترتبط به، والمكافآت.
    Des distinctions assorties de primes sont décernées chaque année au niveau national aux enseignantes modèles; UN تقديم مكافآت مالية سنوية إلى المعلمات اللواتي يقتدى بهن على الصعيد المحلي؛
    1 641 primes d'affectation ont été versées pour les Missions clientes. UN 641 1 منحة انتداب جرى تجهيز مدفوعاتها لفائدة البعثات المستفيدة
    La première était l'augmentation des primes de l'assurance corps et biens pour les navires opérant dans le golfe Persique. UN وهذا الضغط نوعان، الأول هو زيادة أقساط التأمين على هياكل وحمولة السفن العاملة في التجارة في الخليج الفارسي.
    On prévoit, conformément aux estimations de l'ONU, que les primes d'assurance contre les actes de malveillance feront plus que doubler. UN ويُنتظر أن تزيد تكاليف أقساط بوليصة التأمين ضد الأفعال الكيدية بما يتجاوز الضعف وهو ما يتفق مع تقديرات المنظمة.
    Économies dues à la baisse du prix des carburants et à la réduction des coûts des primes d'assurances UN الوفورات ناشئة عن انخفاض تكاليف الوقود الفعلية وانخفاض معدلات أقساط التأمين عن المعدلات المدرجة في الميزانية
    Les véhicules blindés de transport de troupes et les véhicules du génie ont été exclus de la nouvelle couverture, d'où une réduction des primes à verser. UN وكانت ناقلات اﻷفراد المدرعة ومركبات الهندسة مستثناة بمقتضى التغطية الجديدة، مما أسفر عن تحقيق وفورات في أقساط التأمين.
    Le coût des primes est partagé entre les fonctionnaires et leur organisation. UN ويشترك الموظفون والمنظمة في سداد تكلفة الأقساط.
    Cette augmentation résulte principalement d'un changement de présentation des primes et des demandes de remboursement de frais médicaux. UN وهذه الزيادة الأخيرة تعزى أساسا إلى التغير الذي شهده تقديم الأقساط والمطالبات الطبية.
    PART DES primes DANS LA REMUNERATION TOTALE DU TRAVAIL AU JAPON EN 1983, SELON UN نسبة العلاوات إلى مكافأة العمل اﻹجمالي في اليابان في عام ٣٨٩١،
    Cependant, au lieu d'utiliser cet argent pour accorder des crédits, comme on s'y attendait, les banques l'ont utilisé pour verser des primes et des dividendes. UN بيد أن المصارف، بدلا من أن تستخدم هذه الأموال من أجل القروض، كما كان متوقعا، استخدمتها لمنح المكافآت والعوائد.
    Des primes au logement ont également été allouées entre 2008 et 2010 pour améliorer les conditions de vie de la population. UN وفي الفترة ما بين عامي 2008 و2010، وُزعت علاوات سكن من أجل تحسين ظروف عيش السكان.
    Le Code électoral de 2010 a établi l'égalité des chances dans la représentation politique et des primes sont accordées aux partis dont les listes électorales comprennent au moins 25 % de femmes. UN وينص القانون الانتخابي لعام 2010 على تكافؤ الفرص في التمثيل السياسي وعلى مكافآت للأحزاب التي تضم قوائمها الانتخابية ما لا يقل عن 25 في المائة من النساء.
    Demandes de primes d'affectation traitées pour les missions clientes UN منحة انتداب جرى تجهيز مدفوعاتها لفائدة البعثات المستفيدة
    Le deuxième chasseur de primes sur l'hologramme est Aurra Sing. Open Subtitles صائد الجوائز الاخر فى الشاشة هو اورا سينج
    Le marché de l'assurance responsabilité en matière d'environnement est encore embryonnaire : seules quelques compagnies offrent une couverture limitée, à des conditions restrictives et moyennant des primes élevées. UN وإن سوق التأمين على المسؤولية البيئية مقيدة، حيث لا يوجد سوى قلة من شركات التأمين التي تعرض حاليا تغطية تأمينية محدودة بشروط تقييدية وأقساط مرتفعة.
    Ses transferts visaient à faire face à des besoins tels que les primes de risque, les indemnités d'évacuation et les troupes supplémentaires. UN وكان من المتوقع من هذه المناقلات أن تتدبر أمر الاحتياجات الناشئة مثل بدلات المخاطر والإجلاء، والحاجة إلى قوات إضافية.
    Indiquer, dans les états financiers, le montant des engagements relatifs aux primes de rapatriement et à la conversion en numéraire des jours de congé non pris UN الإفصاح في بيانات الوكالة المالية عن الالتزامات الخاصة بمنحة الإعادة إلى الوطن والمبالغ المدفوعة لقاء الإجازات المستحقة
    L'État a appliqué aux agriculteurs une politique d'assurance reposant sur le volontariat, le montant des primes étant arrêté par le Comité populaire de province. UN وطبقت الدولة سياسة التأمين الطوعي على المزارعين بأقساط تقررها اللجنة الشعبية في المحافظة المعنية.
    Les frais de garantie étaient assimilables à des primes d'assurance versées au titre de la couverture du risque de crédit. UN وقد كانت رسوم الضمان مماثلة لأقساط التأمين المدفوعة بمقتضى غطاء ضمان مخاطر الائتمان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد