ويكيبيديا

    "procureur du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المدعي العام
        
    • مدعي
        
    • للمدعي العام
        
    • وكيل نيابة
        
    • وكيل الجمهورية لدى
        
    • العام للمقاطعة
        
    • لهيئة الادعاء
        
    • لوكيل الملك
        
    • مدعيا عاما
        
    Nous appelons les autorités kenyanes à poursuivre les discussions avec le Procureur du TPIR. UN وندعو السلطات الكينية إلى مواصلة المناقشات مع المدعي العام لمحكمة رواندا.
    M. Jallow est l'actuel Procureur du Tribunal pénal international pour le Rwanda. UN والسيد جالو يشغل حاليا منصب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Ils se sont dispersés ensuite, après que le Procureur du comté eut libéré les 17 hommes arrêtés, sans les incriminer. UN ثم تفرقوا بعد أن أطلق المدعي العام في المقاطعة الرجال الـ 17 دون توجيه تهم إليهم.
    Selon la Chambre d'appel, le préjudice subi serait dû à la négligence du Procureur du Tribunal pénal. UN وتعزو دائرة الاستئناف سبب الضرر الذي حدث إلى إهمال المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Des inspections ont été menées dans les bureaux du Procureur du pays, mais elles n'ont révélé aucune violation majeure de l'article 14 du Pacte. UN وقد أُجريت عمليات تفتيش لمكاتب مدعي عام الجمهورية ولكنها لم تسفر عن رصد أي انتهاك جسيم للمادة 14 من العهد.
    :: Neuf rapports intégrant l'analyse des preuves et les affaires présentées au Procureur du Tribunal spécial pour le Liban UN :: تقديم تسعة تقارير تجمع تحليلات الأدلة والمعلومات عن القضايا المقدمة إلى المدعي العام للمحكمة الخاصة للبنان
    Les Chambres de première instance ont rejeté les demandes du Procureur du TPIR tendant au renvoi de cinq affaires au Rwanda. UN وقد رفضت الدوائر الابتدائية طلبات المدعي العام بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا المتعلقة بإحالة خمس قضايا إلى رواندا.
    Porte-parole du Procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie UN متحدثة رسمية باسم المدعي العام للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Du moment que tu n'es pas Procureur du New Jersey. Open Subtitles طالما أنكَ لا تكون المدعي العام لـ نيوجيرسي
    PROCUREUR DE MANITOWOC ...et Denis Vogel, Procureur du comté de Manitowoc, également en 1985. Open Subtitles ودينس فوغل كان المدعي العام لـ مقاطعة مانيتوك في سنة 1985
    Cette commission servait également d'interlocuteur dans le cadre de la coopération avec le Procureur du Tribunal international et les données qu'elle réunissait pourraient être utilisées par ledit tribunal et d'autres organes internationaux. UN وكانت هذه اللجنة في الوقت نفسه هيئة اتصال للتعاون مع المدعي العام للمحكمة الدولية، بحيث يمكن استخدام البيانات التي تقوم بتجميعها في عمل هذه المحكمة أو غيرها من الهيئات الدولية.
    3. Le Procureur du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie exerce également les fonctions de Procureur du Tribunal international pour le Rwanda. UN ٣ - يكون المدعي العام أمام المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة هو أيضا المدعي العام أمام المحكمة الدولية لرواندا.
    Procureur du ministère public de la Bosnie-Herzégovine UN المدعي العام، مكتب المدعي العام في البوسنة والهرسك
    Ils font observer que le Procureur du Tribunal suprême a requis l'acquittement au motif que la condamnation n'était pas fondée sur des preuves suffisantes. UN وقالا إن المدعي العام في المحكمة العليا طلب تبرئتهما نظراً لعدم وجود أدلة كافية لإدانتهما.
    À la date du présent rapport, 15 personnes étaient sous la protection du Bureau du Procureur du TPIR. UN وكان في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، حتى تاريخ إعداد هذا التقرير، ثمة 15 شخصا يستفيدون من حماية مكتب المدعي العام.
    Il a également ordonné au Procureur du district de produire les défendeurs et les témoins. UN وأمرت المحكمة أيضا المدعي العام المحلي بجلب المدعى عليهم والشهود.
    Notant que le Secrétaire général compte soumettre le nom du candidat qu'il présente au poste de Procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, UN وإذ يلاحظ اعتزام الأمين العام تقديم اسم مرشحه لتولي منصب المدعي العام للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة،
    La présentation au Conseil de sécurité par le Procureur du dixième rapport de la Cour pénale internationale offre une occasion de plaider en faveur du respect de la Charte des Nations Unies. UN يوفر تقديم المدعي العام للتقرير العاشر للمحكمة الجنائية الدولية فرصة للدعوة لتأييد احترام ميثاق الأمم المتحدة.
    Pour leur part, les services du Procureur du Chiapas n'avaient reçu aucun renseignement au sujet de l'arrestation de ces personnes. UN ولم يتلق مكتب مدعي شياباس العام من جهته أية معلومات عن احتجاز هذين الشخصين.
    Notant que, par cette résolution, il a créé un nouveau poste de Procureur du Tribunal pénal international pour le Rwanda, UN وإذ ينوه إلى أن المجلس قد أنشأ بذلك القـــرار منصبا جديدا للمدعي العام للمحكمة الدولية لرواندا،
    1985-1988 : Procureur du Faso Koudougou UN وكيل نيابة فاصو كودوغو، من ١٩٨٥ إلى ١٩٨٨
    Le Comité note l'argument de l'auteur selon lequel le père de Mezine Bouzid a saisi le Procureur du tribunal de Hussein Dey et le Procureur général de la Cour d'Alger du cas de son fils, en leur demandant d'entreprendre les actions nécessaires à l'établissement des faits. UN وتلاحظ اللجنة الحجة التي ساقها صاحب البلاغ ومؤداها أن والد الضحية أبلغ وكيل الجمهورية لدى محكمة حسين داي والمدعي العام لدى محكمة الجزائر بقضية ابنه وطلب منهما اتخاذ الإجراءات اللازمة لتقصي الحقائق.
    Je suis le Procureur du comté ça a en effet de l'importance, connard ! Open Subtitles أنا النائب العام للمقاطعة هذه المسألة الأهم أيها الأحمق
    Premier Procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda. UN وكان أول رئيس لهيئة الادعاء بالمحكمتين الجنائيتين الدوليتين اللتين شكلتهما الأمم المتحدة ليوغوسلافيا السابقة ولرواندا.
    :: Autorisation du Procureur du Roi, du Procureur général et du juge d'instruction d'expulser le mari agresseur du domicile conjugal immédiatement après avoir commis un acte de violence à l'égard de sa femme; UN :: السماح لوكيل الملك وللوكيل العام للملك ولقاضي التحقيق بإخراج الزوج المعتدي من بيت الزوجية فور ارتكابه للعنف ضد زوجته
    Nous félicitons d'autre part M. Hassan Bubacar Jallow pour sa nomination à la fonction de Procureur du TPIR. UN ونهنئ أيضاً السيد حسن بوبكر جالو على تعيينه مدعيا عاما جديدا للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد