ويكيبيديا

    "programme de travail de la" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • برنامج عمل لجنة
        
    • برنامج عمل اللجنة
        
    • جدول أعمال لجنة
        
    • برنامج تعزيز التعاون
        
    • برنامج عمل مؤتمر
        
    • برنامج عمل مقترح
        
    • برنامج العمل للدورة
        
    • برنامج عمل اتفاقية
        
    • برنامج عمل الجلسة
        
    • برنامج عمل الدورة
        
    • برنامج عمل هذه
        
    Les résultats de la Conférence, et leur mise en oeuvre, doivent être complètement intégrés dans le programme de travail de la Commission des Nations Unies pour le développement durable. UN كما أن نتائج المؤتمر وتطبيقها ينبغي أن يدمجا إدماجا كاملا في برنامج عمل لجنة اﻷمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    Il a aussi continué à contribuer activement aux activités des groupes thématiques dans le cadre du programme de travail de la Commission du développement durable. UN واستطرد قائلا إن اللجنة واصلت أيضا المساهمة بنشاط في المجموعات المواضيعية في إطار برنامج عمل لجنة التنمية المستدامة.
    Si l'Assemblée en décide ainsi, le programme de travail de la Commission devra tenir compte de ces dispositions. UN وإذا قررت الجمعية العامة القيام بذلك، فسوف يتعين إدراج هذه اﻷحكام بالتالي في برنامج عمل اللجنة.
    du jour) Examen du programme de travail de la Commission permanente, UN استعراض برنامج عمل اللجنة الدائمة، مـــع التشديــــد بوجــه خــاص
    En espagnol. Traduction du titre: La CNUDCI aujourd'hui: le programme de travail de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international. UN بالإسبانية. ترجمة العنوان بالعربية: الأونسيترال اليوم: جدول أعمال لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    :: D'encourager les gouvernements à prendre des mesures de nature à promouvoir les objectifs énoncés dans le programme de travail de la Commission du développement durable; UN · تشجيع الحكومات على العمل من أجل بلوغ الأهداف المبينة في برنامج عمل لجنة التنمية المستدامة؛
    programme de travail de la Commission du développement durable sur les indicateurs du développement durable UN برنامج عمل لجنة التنمية المستدامة المعني بمؤشرات التنمية المستدامة
    Un examen de la situation des familles à l'échelon mondial pour 2004 devrait être intégré au prochain programme de travail de la Commission du développement social. UN وينبغي أن يدرج في برنامج عمل لجنة التنمية الاجتماعية المقبل استعراض لحالة الأسرة في العالم في عام 2004.
    I. programme de travail de la Commission de la fonction publique internationale pour 2005-2006 UN الأول - برنامج عمل لجنة الخدمة المدنية الدولية في الفترة 2005-2006
    Le programme de travail de la Commission pour les cinq prochaines années pourrait par exemple être organisé comme indiqué dans le tableau ci-après. UN وعلى سبيل المثال، يمكن تنظيم برنامج عمل اللجنة لفترة السنوات الخمس التالية على النحو المبين في الجدول أدناه.
    L'Assemblée générale approuve le programme de travail de la Deuxième Commission pour sa soixante-septième session, qui est reproduit ci-après : UN إن الجمعية العامة توافق على برنامج عمل اللجنة الثانية لدورة الجمعية العامة السابعة والستين على النحو المبين أدناه:
    Quelques délégations ont estimé que cet aspect particulier devrait être renforcé dans le futur programme de travail de la Commission. UN ورأت بعض الوفود أن هذا الجانب ذاته يتوجب تعزيزه في برنامج عمل اللجنة المقبل.
    C'est cette conférence qui détermine le programme de travail de la Commission dans le domaine des statistiques sociales et démographiques. UN ويستمد برنامج عمل اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في اﻹحصاءات الاجتماعية والسكانية من مؤتمر الاحصائيين اﻷوروبيين.
    Le sujet devrait être inscrit au programme de travail de la Commission du droit international. UN ويمكن أن يكون مناسباً في هذا الشأن إدراج الموضوع ضمن جدول أعمال لجنة القانون الدولي.
    Quant aux différents sujets du programme de travail de la CDI, les pays nordiques se félicitent des progrès réalisés dans les domaines de la protection diplomatique et de la responsabilité des organisations internationales. UN وفيما يتعلق بالمواضيع المختلفة المطروحة على جدول أعمال لجنة القانون الدولي، أعرب عن تقدير بلدان الشمال النوردي للمنجزات التي تحققت فيما يتعلق بالحماية الدبلوماسية ومسؤولية المنظمات الدولية.
    On a aussi noté que le sujet était actuellement inscrit au programme de travail de la Commission du droit international, des travaux de laquelle le Groupe de travail ne devait pas préjuger. UN وأشير أيضا إلى أن الموضوع مدرج حاليا في جدول أعمال لجنة القانون الدولي، التي لا ينبغي للفريق العامل أن يستبق مداولاتها.
    559 (XXVI) programme de travail de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes pour la période 1998-1999 UN ٥٤٦ )د-٢٥( برنامج تعزيز التعاون والتكامل بين أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Année après année également les questions clefs du désarmement sont inscrites au programme de travail de la Conférence du désarmement qui n'est pas adopté. UN وعاما بعد عام كذلك تُدرج مسائل رئيسية متعلقة بنزع السلاح في برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح ولا يتم اعتماد برنامج العمل.
    Projet de programme de travail de la deuxième session du Groupe de travail à composition non limitée sur le droit au développement UN برنامج عمل مقترح للدورة الثانية للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالحق في التنمية
    Le Comité réuni en plénière devra décider de l'organisation des travaux et arrêter le programme de travail de la sixième session. UN وسيلزم أن تبت الجلسة العامة في المسائل التنظيمية، بما في ذلك برنامج العمل للدورة السادسة.
    En conséquence, la proposition n'a aucune incidence sur les coûts s'agissant de l'activité 4 du programme de travail de la Convention de Bâle. UN لذا، فإن الاقتراح غير ذي أثر من ناحية التكلفة فيما يتعلق بالنشاط 4 من برنامج عمل اتفاقية بازل.
    Le Bureau examinera donc tout d'abord le chapitre II du rapport du Secrétaire général qui contient l'ordre du jour provisoire de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée, puis l'annexe I à ce rapport, qui contient le projet de programme de travail de la séance plénière de l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session. UN ولهذا فإن المكتب سينظر أولا في الفرع الثاني من تقرير الأمين العام، الذي يتضمن جدول الأعمال المؤقت لدورة الجمعية العامة العادية التاسعة والخمسين، ثم ينظر في المرفق الأول للتقرير، الذي يتضمن مشروع برنامج عمل الجلسة العامة للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Le programme de travail de la première session se déroulerait sur plusieurs séances, consacrées, d'une part, au débat général et, de l'autre, à l'examen des thèmes suivants : UN ويتألف برنامج عمل الدورة اﻷولى من عدة جلسات تكرس لاجراء مناقشة عامة ومناقشات مواضيعية بشأن المسائل التالية:
    Nous avons noté avec satisfaction l'engagement et l'équité dont vous avez déjà fait preuve dans votre travail, notamment dans vos efforts pour concilier les positions très divergentes adoptées par les délégations concernant le programme de travail de la présente session. UN وقد نَوﱠهنا مع التقدير بما سبق لكم شخصياً أن أضفيتم على هذا المنصب من جِدّ وإنصاف، لا سيما في محاولة التعاون مع اﻵراء التي أعربت عنها الوفود بشأن برنامج عمل هذه الدورة، وهي آراء متباينة بشدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد