ويكيبيديا

    "que c'était" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أنه كان
        
    • أنها كانت
        
    • أن هذا كان
        
    • بأنه كان
        
    • أنّه كان
        
    • كان ذلك
        
    • انه كان
        
    • ان هذا
        
    • بأنها كانت
        
    • أن الأمر
        
    • بأن هذا
        
    • أن هذه
        
    • أن ذلك
        
    • أنّها كانت
        
    • انها كانت
        
    J'aurais pu jurer que c'était ce mec Hatfield de Mayport. Open Subtitles يمكننى أن أقسم أنه كان هذا الرجل هاتفيلد
    Je veux dire, je pensais que c'était la pire partie de votre vie, et il s'avère que c'était la meilleure. Open Subtitles أقصد، كنت أعتقد أن وجودك هنا كان أسوأ ما حدث بحياتك لكن تبيّن أنه كان الأفضل
    Et elle a dit que c'était à San Francisco, Californie. Open Subtitles ولقد أخبرتنا أنها كانت فى فريسنو بولاية كاليفورنيا
    Diriez-vous que c'était une instance où l'amour était en échec? Open Subtitles أتقول أن هذا كان مثالاً عندما يفشل الإكراه؟
    Je croyais que c'était le fiancé qui avait eu la frousse. Open Subtitles أعتقدت بأنه كان العريس الذي حصل على قدمين باردتين
    Quelqu'un a bombardé ma maison, et je pense que c'était lui. Open Subtitles أحدٌ ما فجّر المنزل, وأنا أظنُّ أنّه كان هو
    Je sais que c'était un suprémaciste blanc un raciste, écoeurant, mais il a quitté ce groupe pour changer de vie. Open Subtitles أعلم أنه كان شخص مؤمن بسيادة المجموعة وعنصري، مثير للاشمئزاز ولكنه عبر مسافة طويلة لتغيير حياته
    Il s'avère que c'était un prérequis pour sa majeure d'histoire. Open Subtitles تبين أنه كان مطلبا لدرسها في التاريخ الرائد
    Je sais que c'était ton tour de récupérer Michelle à l'école. Open Subtitles وأنا أعلم أنه كان صباحك لأيصال ميشيل الى المدرسة
    J'ai toujours pensé que c'était parce qu'elle en était génétiquement incapable. Open Subtitles أنه كان بسبب أنها وراثياً غير قادرة على ذلك
    J'ai eu l'impression que c'était une sorte de fusils ou tank... Open Subtitles جائتني فكرة أنه كان نوعاً من بندقية أو دبابة
    Après que je sois revenue ? Tu devais savoir que c'était la même femme. Open Subtitles بعد أن عُدت، لابد أنك عرفت أنها كانت هي نفس المرأة
    Génial. - Je le savais ! Non, je pensais que c'était un jeu vidéo. Open Subtitles لا، ظننت أنها كانت لعبة فيديو لا أريد إيذاء أناس حقيقيين
    Je suppose que c'était bizarre, qu'un agent nous apporte le café. Open Subtitles أعتقد أن هذا كان غريب، أحد الممرضين يحضر القهوة.
    Je pensais que c'était une publicité pour les personnes cool prenant un bain dehors, mais ça paraît plus sensé. Open Subtitles ظننت بأنه كان إعلاناً للناس الذين يستحموا في الهواء الطلق , ولكن الأمر يبدو منطقياً
    Pourquoi ne pas leur avoir dit que c'était de l'auto-défense ? Open Subtitles لما لم تخبريهم أنّه كان دفاعا عن النفس ؟
    J'ai eu le pressentiment que c'était dans l'une des bouches d'aérations. Open Subtitles كان حدس كان ذلك في واحدة من فتحات التدفئة.
    Et bien, c'est juste, tu sais, je pensais que c'était c'était sympa de te voir en train d'essayer quelque chose. Open Subtitles حسنا انا فقط ، تعرف .. ظننتُ انه كان كان جميلاً ان اراك حقاً تجرب شيئاً
    C'est pour ça que je suis venu en personne pour expliquer que c'était un accident. Open Subtitles لهذا السبب أتيت إلى هنا شخصيا لتوضيح ان هذا الامر كان حادث
    Puisque Seo a témoigné que c'était une simple participation sa sentence ne sera pas lourde. Open Subtitles طالما أنّ موندو شهد بأنها كانت لا تعلم, فلن تكون عقوبتها طويلة.
    Quand on est arrivés ici, je pensais que c'était enfin fini. Open Subtitles عندما أتينا إلي هنا, اعتقدت أن الأمر إنتهي أخيراً
    Je ne comprend pas, tu m'as promis que c'était fini. Open Subtitles أنا لا أستوعب، لقد وعدتني بأن هذا سينتهي
    Plusieurs personnes ont souligné que c'était là une question difficile à résoudre. UN وأشار عدد من مقدمي الردود إلى أن هذه مسألة يصعب حلها.
    La Caisse a dit que c'était pour cause de manque de personnel. UN وقد ذكر الصندوق أن ذلك يعزى إلى نقص في عدد الموظفين.
    Mais ouais, je pense qu'elle essayait de me faire savoir que c'était une prostituée. Open Subtitles ولكن أجل .. أعتقد أنّها كانت تُحاول أن تُخبرني أنّها عاهرة
    Quand tu m'as laissé en bas de ce trou, je pensais que c'était la fin. Open Subtitles عندما تركت لي أسفل هناك في تلك الحفرة، اعتقد انها كانت النهاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد