ويكيبيديا

    "s'il y a" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إذا كان هناك
        
    • إذا كانت هناك
        
    • إن كان هناك
        
    • لو كان هناك
        
    • اذا كان هناك
        
    • إذا هناك
        
    • وإذا كان هناك
        
    • إن كانت هناك
        
    • لو أن هناك
        
    • إذا كان هنالك
        
    • إن كان هنالك
        
    • فيما إذا كان
        
    • إذا كان قد
        
    • ان كان هناك
        
    • إذا كانت توجد
        
    Les dispositions du contrat sont la base même permettant de décider S'il y a eu ou non rupture de contrat. UN فبنود العقد هي اﻷساس الذي يستند إليه في تقرير ما إذا كان هناك إخلال قد حدث أم لا.
    Il voudrait savoir S'il y a une disposition qui accorde la nationalité dominicaine à un enfant né à l'étranger et qui aurait été apatride. UN وقال إنه يود معرفة ما إذا كان هناك نص يمنح الجنسية الدومينيكية لطفل سيكون بلا هوية بخلاف ذلك وُلِد بعيدا عن وطنه.
    La police décidera ensuite S'il y a suffisamment de preuves pour engager des poursuites. UN وستقرر الشرطة بعد ذلك ما إذا كانت هناك أدلة كافية لتوجيه تهم جنائية.
    Euh, S'il y a des documents juridiques n'importe où sur votre personne, je vous suggère de continuer de marcher. Open Subtitles إن كان هناك أوراق قانونية في أي مكان على موكلك أقترح أن تستمر في السير
    S'il y a une autre version de l'histoire, si cet argent est d'une quelque façon connectée. Open Subtitles لو كان هناك رواية أخرى لهذه القصة لو المال بشكل ما مرتبط بها
    S'il y a du génie dans l'un d'entre vous, c'est le moment de le montrer. Open Subtitles اذا كان هناك اي عظمة على الاطلاق في احدكم الآن الوقت لاطلاقها
    S'il ne peut se déplacer ou S'il y a conflit d'intérêts, il est tenu de se faire remplacer. UN وإذا لم يكن بإمكانه إلى الانتقال أو إذا كان هناك تنازع بين المصالح، فإنه ملزم بأن يمثله محام آخر.
    On ne sait pas non plus S'il y a un délai implicite pour répondre aux offres d'assistance. UN واستطردت أنه لم يكن واضحا أيضا ما إذا كان هناك ضمنيا موعد زمني نهائي للاستجابة لعروض المساعدة.
    S'il y a une chose que les Allemands ne sont pas, c'est être rancuniers. Open Subtitles إذا كان هناك شيء واحد لا يفعله الألمان فهو حمل الضغائن
    S'il y a un temps pour être égoïste, c'est maintenant. Open Subtitles إذا كان هناك وقت لتكوني أنانية، فهو الآن.
    S'il y a des pèlerins ici, il y aura des morts. Open Subtitles إذا كان هناك حجاج هنا, سوف تكون هناك وفيات.
    Je me demande maintenant S'il y a des communications importantes qui pourraient nous aider à avancer dans nos travaux. UN وأنا أتساءل الآن عما إذا كانت هناك رسائل مهمة لنا جميعا بشأن كيفية المضي قدما في عملنا.
    S'il y a du papier bulle, ce n'est pas rien. Open Subtitles إذا كانت هناك لُفافه، فهي ليست بلا قيمه.
    Alors la prochaine fois que tu me diras que tu m'aimes, S'il y a une prochaine fois... je te dirai que je t'aime aussi. Open Subtitles لذلك في المرّة القادمة عندما تقول لي أنّك تحبّني، إذا كانت هناك مرّة قادمة.. فسأقول لك أنّني أحبّك أيضاً
    S'il y a un lien avec le FSB, on a besoin de le savoir. Open Subtitles إن كان هناك تواصل مع جهاز الأمن الفيدرالي فيجب أن نعلم
    S'il y a une bonne et une mauvaise nouvelle, je veux la bonne nouvelle en premier. Open Subtitles إن كان هناك آخبار سارة، وآخري غير سارة أريد سماع الأخبار السارة أولًا
    S'il y a un défaut à trouver à cette production de 200 millions, c'est que c'est... le pire film de tous les temps ! Open Subtitles لو كان هناك خطأ بدفع 200 مليون دولار لإنتاج الفيلم فهو أن هذا الفيلم هو أسوء فيلم على الإطلاق
    Tu peux regarder S'il y a des kits de couture ? On en a plus. Open Subtitles هل رايتي اذا كان هناك عدة خياطه اظن انها نفذت من المنزل
    S'il y a une chose que j'ai apprise sur le terrain, c'est que les noms changent, mais les rues restent les mêmes. Open Subtitles , إذا هناك شيء واحد قد تعلمته من العمل هو بإن الأسماء تتغير , لكن الشارع يبقى نفسه
    S'il y a un pays qui en a conscience, ce sont bien les États-Unis. UN وإذا كان هناك من بلد يعرف هذه الحقيقة حق المعرفة، فهو الولايات المتحدة.
    Elle demande également S'il y a des dérogations à l'interdiction de l'interruption de grossesse, et S'il y a une volonté de modifier la loi dans ce domaine. UN واستفسرت عما إن كانت توجد أي استثناءات من الحظر المفروض على إسقاط الحمل وعما إن كانت هناك أي رغبة في تغيير القوانين التي تفرض عقوبات في هذا المجال.
    S'il y a une possibilité qu'il soit en vie, vous devez appeler les autorités militaires, les secours ou autre chose. Open Subtitles أعني لو أن هناك هناك احتمال أنه لازال على قيد الحياة، فلابد أن تتصلي بالسلطة العسكرية
    S'il y a quatre as dans un jeu de cartes, alors la probabilité de tirer un as est de 4 sur 52... soit 1/13. Open Subtitles إذا كان هنالك 4 إكات في أوراق اللعب فاحتمالية حصولك على واحدة منها هو 4 من 52 أو 1\13
    Durant ce laps de temps, le Département examine la transaction et détermine S'il y a matière à signaler une infraction. UN وتقوم الإدارة خلال هذه الفترة بتدقيق المعاملة وتقرر إن كان هنالك ما يدعو إلى الإبلاغ عن وقوع جريمة.
    La Commission sera invitée à décider S'il y a lieu ou non de poursuivre les travaux de l'Équipe spéciale. UN وستدعى اللجنة إلى النظر فيما إذا كان ثمة حاجة إلى أن تواصل فرقة العمل أعمالها في هذا الصدد.
    L'orateur voudrait savoir si ce phénomène a été étudié et S'il y a des avortements en fonction du sexe. UN وسألت إذا كان قد تمت دراسة هذه الظاهرة، وإذا كانت تجرى عمليات الإجهاض بناء على اختيار جنس الجنين.
    J'envoie quelques hommes à l'écurie pour voir S'il y a un kit vétérinaire avec quelque chose de manquant uh... Open Subtitles سأرسل بعض الرجال الى الاسطبل ويروا ان كان هناك ادوات بيطيرية مع المفقودات , اوه..
    Ces organes procèdent à une analyse de la situation et déterminent S'il y a ou non pratique systématique de la torture, en dépit de l'absence d'une définition. UN فقد قامت هذه الهيئات بتقييم الأوضاع وحددت ما إذا كانت توجد أو لا توجد ممارسة منهجية، على الرغم من عدم وجود تعريف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد