ويكيبيديا

    "tout va" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بأس
        
    • هل كل شيء
        
    • هل أنت
        
    • كل شيء على ما
        
    • كل شيء سيكون
        
    • هل أنتِ
        
    • أكل شيء على ما
        
    • أأنت
        
    • هل كل شئ
        
    • هل انت
        
    • هل الأمور
        
    • كل شئ على
        
    • أأنتِ
        
    • أكلّ شيء على ما
        
    • الأمر على ما
        
    Avec les cigarettes et l'alcool Tout va bien mais ces choses manufacturés sont lourdes. Open Subtitles لا بأس بالسجائر و الخمر ولكن هذه البضائع المصنعة إنها ثقيلة
    Mais non, on dirait seulement que tu as trop mangé. Je ne voulais pas dire ça. Chérie, Tout va bien. Open Subtitles لا عزيزتي، تبدين كأنك تركت العنان لنفسك قليلاً حسناً، لقد زل لساني لكن ياحبيبتي، لا بأس
    Hey, mon pote. Je crois que tes mains sont sèches. Ouais, Tout va bien ? Open Subtitles مرحباً، صديقي أظن أن يدك جافة، هل كل شيء على ما يرام؟
    Ils sont vraiment immortels. Sensei, est-ce que Tout va bien ? Open Subtitles هؤلاء الأشخاص لا يموتون فعلاً، معلّمي، هل أنت بخير؟
    Ce chapeau blanc restera toujours sur ta tête. ( Respire brusquement) Tout va bien se passer. Open Subtitles ستكون تلك القبعة البيضاء على رأسك دائماً. سيكون كل شيء على ما يرام.
    Tu dis toujours que Tout va bien se passer, et ça finit toujours pire. Open Subtitles لطالما تقول هذا كل شيء سيكون بخير, ودائماً ماتنتهي بشكل اسواء.
    oui, je t'entends personne ne sait ce qui se passe... Tout va bien ? Open Subtitles أجل، أستطيع سماعك. لا أحد يعرف ماذا حدث. هل أنتِ بخير؟
    Tout va bien. Vous ne l'avez pas renversé. Je me fiche de l'avoir renversé ou non. Open Subtitles لا بأس يا عزيزتى , لم تنسكب لا يهمنى إذا أنسكبت أم لا
    Très bien. Tout va bien. Il a en effet l'autorisation. Open Subtitles حسناً إذاً لا بأس بذلك، كما قال، لديه إذن
    Tout va bien mon amour. C'est juste un orage. J'ai survécu à pire que ça. Open Subtitles لا تقلقي، لا بأس يا حبيبتي إنّها مجرّد عاصفة وقد نجوت ممّا هو أشدّ
    Votre femme est en route vers les montagnes. Tout va bien à l'intérieur ? Open Subtitles زوجتك بالطريق إلى ماونتيري هل كل شيء على ما يرام ؟
    Les mecs, vous avez dépassé l'heure. Tout va bien ? Open Subtitles سيدي هيا يا رجال لقد انتهى دوركم هل كل شيء بخير؟
    Donc si tu ne veux pas venir et que je ne dois pas t'amener, Tout va bien ? Open Subtitles حسنًا، تمهلي، إذًا، إن لم ترغبي بالذهاب وأنا لست بحاجة لأخذكِ معي هل كل شيء على ما يرام؟
    Tout va bien, Monsieur Grayson ? Open Subtitles والتعايش معها هل أنت على مايرام سيد جرايسون؟
    Inspecteur ? Vous êtes sûr que ça va ? Oui, Tout va bien. Open Subtitles أيها المفتش ، هل أنت متأكد أنك بخير عندك ؟
    Mais Tout va bien parce que tu as trouvé que l'information dont on ne peut dire à personne que nous la cherchons est sur une page... Open Subtitles ولكن كل شيء على ما يرام لأنك قد اكتشفت أن المعلومات التي لا يمكن أن نخبر أي أحد بأننا نبحث عنها،
    Tout va bien. Pourquoi ne grimperais-tu pas à l'étage pour faire tes devoirs ? Open Subtitles كل شيء على ما يرام, لا تصعدي للأعلى و تؤدي واجباتكِ؟
    Je reviens vous voir, d'accord ? Tout va bien se passer. Open Subtitles سأعود لأطمئن عليه , أوكي كل شيء سيكون بخير
    OK, bien sûr. Bye, à plus tard. Tout va bien ? Open Subtitles حسنا ، بالطبع الى اللقاء سنراكِ لاحقاً هل أنتِ بخير؟
    J'ai essayé de partir d'ici. Je suis désolé, Tout va bien ? Open Subtitles كنت أحاول المجيء آسف، أكل شيء على ما يرام؟
    Tout va bien, monsieur ? Open Subtitles أأنت بخير يا سيدي؟
    Est-ce que Tout va bien ? Vous avez dit qu'il y avait urgence. Open Subtitles هل كل شئ على ما يرام قلت ان هناك حالة طارئة
    - Il me presse. - Kat, Kat. Tout va bien? Open Subtitles انه يضغط علىَّ كات, كات هل انت بخير؟
    Dans des cas comme celui-ci, je dois m'assurer que Tout va bien. Open Subtitles في حالة كهذه, أنا مظطرة أن أسأل، هل الأمور على ما يرام؟
    Tout ce que tu as à faire, c'est d'appeler le King. Dis-lui que Tout va bien. Open Subtitles كل ما نحتاجه ان نتصل بالملك ونخبره ان كل شئ على ما يرام
    Tu es sûre de pas vouloir au moins vérifier si Tout va bien ? Open Subtitles أأنتِ واثقة أنكِ لا تريدين حتى أن تذهبي للخضوع لفحص روتيني؟
    Je lisais les journaux. Tout va bien ? Open Subtitles اقرأ الجرائد اليوم، أكلّ شيء على ما يرام؟
    - Absolument ! Tous vos amis vont bien, Tout va... Open Subtitles أيها الأصدقاء الأعزاء سيكون الأمر على ما يرام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد