La lutte qui s'intensifie pour des ressources rares attise de vieux conflits et en crée de nouveaux. | UN | وتزداد شدة التنافس على الموارد الشحيحة، مما يؤدي إلى تفاقم النـزاعات القديمة ونشوب نزاعات جديدة. |
Remplacement des vieux climatiseurs par de nouveaux appareils fonctionnant à l'aide de réfrigérants écologiques | UN | الاستعاضة عن جميع المكيفات القديمة بمكيفات هواء جديدة تستخدم مواد تبريد صديقة للبيئة |
Mais, bravo, tu es un homme d'affaires dans le plus vieux job du monde. | Open Subtitles | لكن تهاني لانك رجل أعمال ثانية .في المهنةِ الأقدمَ في العالم |
Les travaux préliminaires ont continué sur le vieux pont de Mostar. | UN | فيما تواصلت اﻷعمال التمهيدية بموقع الجسر القديم في موستار. |
En effet, à travers l'Asie, du détroit de Béring au golfe, un vieux continent comprenant plus de la moitié de la population mondiale se réveille. | UN | والحق، إنه في كل أنحاء آسيا، من ممر بيرنج إلى الخليج، هناك قارة قديمة تضم أكثر من نصف سكان العالم تتحرك مجددا. |
- Toujours jeune dans la tête. - Ouais, mais vieux pour tout le reste. | Open Subtitles | ـ لكن أفكاري شابة ـ أجل، لكن ماعدا ذلك أنت قديم |
Il ne reste qu'un seul kilomètre. On va manquer de route. Vas-y, mon vieux. | Open Subtitles | لم يبقَ سوى كيلو وينتهي الطريق هيا ادخل هناك يا صاح |
La lutte qui s'intensifie pour des ressources rares attise de vieux conflits et en crée de nouveaux. | UN | وتزداد شدة التنافس على الموارد الشحيحة، مما يؤدي إلى تفاقم النـزاعات القديمة ونشوب نزاعات جديدة. |
De nouvelles solutions sont souvent nécessaires face aux vieux problèmes. | UN | وغالبا ما تلزم حلول جديدة للتصدي للمشاكل القديمة. |
La lutte qui s'intensifie pour des ressources rares attise de vieux conflits et en crée de nouveaux. | UN | وتزداد شدة التنافس على الموارد الشحيحة، مما يؤدي إلى تفاقم النـزاعات القديمة ونشوب نزاعات جديدة. |
T'es sûr que ce n'est pas parce que tu vis avec un homme plus vieux ? | Open Subtitles | هل أنت متأكد بأنه ليس بسبب العيش مع رجل في منتصف عمره ؟ |
Tu sais, mon vieux m'a dit, un jour, de ne jamais confondre quelqu'un qui avance vite avec quelqu'un qui sait où il va. | Open Subtitles | أتعلم, رجل عجوز أخبرني ذات مرة.. أن أُميز بين الشخص الذي يمشي بسرعة والشخص الذي يعرف أين يذهب. |
Aucun film ne peut être trop pervers pour l'homme le plus vieux du monde. | Open Subtitles | لا يوجد فيلم في العالم لا يستطيع أكبر رجل أن يشاهدة. |
Si je ne le savais pas, pourquoi leur aurais-je demandé d'apporter ce vieux piano ? | Open Subtitles | إن لم أكن أعلم، لم قلت لهم أن يجلبوا البيانو القديم هنا؟ |
Oui, j'en aurai un tout neuf ce soir, ce qui signifie que tu es éligible pour mon vieux téléphone. | Open Subtitles | نعم سوف احصل على هاتف جديد الليلة والذي يعني انك مؤهلة للحصول على هاتفي القديم |
Il était l'enfant d'Internet, et le vieux monde l'a tué. | Open Subtitles | كان ابن الإنترنت نفسها و قد قتله العالم القديم |
Des vieux catcheurs frappant des bons vieux robots dans un ring accessible en chaise roulante. | Open Subtitles | كبار السن يُصارعون روبوتات قديمة في حلبة مُصارعه يمكن دخولها بالكراسي المتحركة |
Rien de tel qu'un nouvel ennemi ou un nouveau vieux ennemi d'amener les gens derrière vous. | Open Subtitles | لا شيء أفضل من عدو جديد أو عودة عدو قديم لجعل الناس يدعمونك |
T'as juste à me le dire, et je me retirerai, vieux. | Open Subtitles | لأن كل ما عليك هو أن تقول الكلمة صاح و سأنسحب بجدية |
Des filles laides. Des gars laids. C'est ta réalité, mon vieux. | Open Subtitles | فراخ قبيحـَة، رجال قبيحين، كل هـذا من أجـلك صديقي |
Ça m'a l'air bien... Une bière avec de vieux amis. | Open Subtitles | هذا الصوت يبدو رائعا البيرة مع الاصدقاء القدامى |
Allons regarder Yo Gabba Gabba Comme dans le bon vieux temps. | Open Subtitles | أجل، دعنا نشاهد ، كالأيام الخوالي يو غابا غابا |
Ça fait beaucoup trop de coïncidences pour ce vieux policier. | Open Subtitles | وبهذا إنها الكثير من الصدف لهذا الشرطي الكبير. |
Il vit entièrement là-bas, vieux. Dans les coins les plus éloignés. | Open Subtitles | لقد ترك جميع الطرق بالخارج يارجل إنه بأبعد الزوايا |
Quand le maître sera trop vieux, je devrai être assez fort pour veiller sur cet endroit. | Open Subtitles | عندما يصبح المعلم عجوزاً ليقاتل ساكون قوياً بما فيه الكفاية للإعتناء بهذا المكان |
Votre père est un estimé vieux taureau, et il aurait probablement dû être coincé avant. | Open Subtitles | والدك هو جريء مسن وربما كان يجب أن يلقن درساً من قبل |
Il était plus vieux que moi et il a trouvé quelqu'un de plus jeune. | Open Subtitles | كان أكبر مني سناً ومن ثم عثر على شخص آخر أصغر. |