"vieux" - قاموس فرنسي عربي

    ويكيبيديا

    "vieux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • القديمة
        
    • رجل
        
    • القديم
        
    • قديمة
        
    • قديم
        
    • صاح
        
    • صديقي
        
    • القدامى
        
    • الخوالي
        
    • الكبير
        
    • كبار
        
    • يارجل
        
    • عجوزاً
        
    • مسن
        
    • سناً
        
    La lutte qui s'intensifie pour des ressources rares attise de vieux conflits et en crée de nouveaux. UN وتزداد شدة التنافس على الموارد الشحيحة، مما يؤدي إلى تفاقم النـزاعات القديمة ونشوب نزاعات جديدة.
    Remplacement des vieux climatiseurs par de nouveaux appareils fonctionnant à l'aide de réfrigérants écologiques UN الاستعاضة عن جميع المكيفات القديمة بمكيفات هواء جديدة تستخدم مواد تبريد صديقة للبيئة
    Mais, bravo, tu es un homme d'affaires dans le plus vieux job du monde. Open Subtitles لكن تهاني لانك رجل أعمال ثانية .في المهنةِ الأقدمَ في العالم
    Les travaux préliminaires ont continué sur le vieux pont de Mostar. UN فيما تواصلت اﻷعمال التمهيدية بموقع الجسر القديم في موستار.
    En effet, à travers l'Asie, du détroit de Béring au golfe, un vieux continent comprenant plus de la moitié de la population mondiale se réveille. UN والحق، إنه في كل أنحاء آسيا، من ممر بيرنج إلى الخليج، هناك قارة قديمة تضم أكثر من نصف سكان العالم تتحرك مجددا.
    - Toujours jeune dans la tête. - Ouais, mais vieux pour tout le reste. Open Subtitles ـ لكن أفكاري شابة ـ أجل، لكن ماعدا ذلك أنت قديم
    Il ne reste qu'un seul kilomètre. On va manquer de route. Vas-y, mon vieux. Open Subtitles لم يبقَ سوى كيلو وينتهي الطريق هيا ادخل هناك يا صاح
    La lutte qui s'intensifie pour des ressources rares attise de vieux conflits et en crée de nouveaux. UN وتزداد شدة التنافس على الموارد الشحيحة، مما يؤدي إلى تفاقم النـزاعات القديمة ونشوب نزاعات جديدة.
    De nouvelles solutions sont souvent nécessaires face aux vieux problèmes. UN وغالبا ما تلزم حلول جديدة للتصدي للمشاكل القديمة.
    La lutte qui s'intensifie pour des ressources rares attise de vieux conflits et en crée de nouveaux. UN وتزداد شدة التنافس على الموارد الشحيحة، مما يؤدي إلى تفاقم النـزاعات القديمة ونشوب نزاعات جديدة.
    T'es sûr que ce n'est pas parce que tu vis avec un homme plus vieux ? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنه ليس بسبب العيش مع رجل في منتصف عمره ؟
    Tu sais, mon vieux m'a dit, un jour, de ne jamais confondre quelqu'un qui avance vite avec quelqu'un qui sait où il va. Open Subtitles أتعلم, رجل عجوز أخبرني ذات مرة.. أن أُميز بين الشخص الذي يمشي بسرعة والشخص الذي يعرف أين يذهب.
    Aucun film ne peut être trop pervers pour l'homme le plus vieux du monde. Open Subtitles لا يوجد فيلم في العالم لا يستطيع أكبر رجل أن يشاهدة.
    Si je ne le savais pas, pourquoi leur aurais-je demandé d'apporter ce vieux piano ? Open Subtitles إن لم أكن أعلم، لم قلت لهم أن يجلبوا البيانو القديم هنا؟
    Oui, j'en aurai un tout neuf ce soir, ce qui signifie que tu es éligible pour mon vieux téléphone. Open Subtitles نعم سوف احصل على هاتف جديد الليلة والذي يعني انك مؤهلة للحصول على هاتفي القديم
    Il était l'enfant d'Internet, et le vieux monde l'a tué. Open Subtitles ‫كان ابن الإنترنت نفسها ‫و قد قتله العالم القديم
    Des vieux catcheurs frappant des bons vieux robots dans un ring accessible en chaise roulante. Open Subtitles كبار السن يُصارعون روبوتات قديمة في حلبة مُصارعه يمكن دخولها بالكراسي المتحركة
    Rien de tel qu'un nouvel ennemi ou un nouveau vieux ennemi d'amener les gens derrière vous. Open Subtitles لا شيء أفضل من عدو جديد أو عودة عدو قديم لجعل الناس يدعمونك
    T'as juste à me le dire, et je me retirerai, vieux. Open Subtitles لأن كل ما عليك هو أن تقول الكلمة صاح و سأنسحب بجدية
    Des filles laides. Des gars laids. C'est ta réalité, mon vieux. Open Subtitles فراخ قبيحـَة، رجال قبيحين، كل هـذا من أجـلك صديقي
    Ça m'a l'air bien... Une bière avec de vieux amis. Open Subtitles هذا الصوت يبدو رائعا البيرة مع الاصدقاء القدامى
    Allons regarder Yo Gabba Gabba Comme dans le bon vieux temps. Open Subtitles أجل، دعنا نشاهد ، كالأيام الخوالي يو غابا غابا
    Ça fait beaucoup trop de coïncidences pour ce vieux policier. Open Subtitles وبهذا إنها الكثير من الصدف لهذا الشرطي الكبير.
    Il vit entièrement là-bas, vieux. Dans les coins les plus éloignés. Open Subtitles لقد ترك جميع الطرق بالخارج يارجل إنه بأبعد الزوايا
    Quand le maître sera trop vieux, je devrai être assez fort pour veiller sur cet endroit. Open Subtitles عندما يصبح المعلم عجوزاً ليقاتل ساكون قوياً بما فيه الكفاية للإعتناء بهذا المكان
    Votre père est un estimé vieux taureau, et il aurait probablement dû être coincé avant. Open Subtitles والدك هو جريء مسن وربما كان يجب أن يلقن درساً من قبل
    Il était plus vieux que moi et il a trouvé quelqu'un de plus jeune. Open Subtitles كان أكبر مني سناً ومن ثم عثر على شخص آخر أصغر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد