Les jeunes Roms souhaitant seulement acheter du vin qu'ils n'entendaient pas consommer sur place, on a fini par les laisser entrer. | UN | غير أن الشاب الغجري لم يكن يريد إلا شراء النبيذ وليس الشرب داخل الحانة، فسُمح له ولأصدقائه في النهاية بالدخول. |
Juste parce qu'elle avait bu un peu trop de vin avec ses anti-douleurs ? | Open Subtitles | فقط لإنها تناولت جرعة بسيطة من النبيذ مع مسكن الامها ؟ |
Pourquoi ne pas manger, boire un verre de vin, profiter de notre charmante compagnie ? | Open Subtitles | لماذا لا تأكلين طعامك وتشربين كأساً من النبيذ استمتعي بهذه الرفقة الساحرة؟ |
Alors, on s'ouvre du vin plus tard pour fêter ça ? | Open Subtitles | هل يجب أن تشتري قارورة نبيذ بعدها ونحتفل ؟ |
Oh, allons. Je t'ai laissé boire du vin à 16 ans. | Open Subtitles | كنتُ أسمح لكِ بشرب الخمر عندما كنتِ في الـ16 |
Où qu'ils aillent, Chris, vin, Britt, les autres, je les suivrai. | Open Subtitles | اينما يذهبون000 كريس, فين, بريت, والاخرين سوف اذهب معهم |
Ça veut dire 10 jours avant de pouvoir conduire 2 ans avant de voter, et 5 ans avant de pouvoir avoir un verre de vin pour se relaxer. | Open Subtitles | وهذا هو عشرة أيام بعيدا عن القيادة، عامين بعيدا عن التصويت، وخمس سنوات بعيدا من وجود كوب من النبيذ لاتخاذ حافة الخروج. |
Garcia, est-ce qu'une des victimes du vin a effectué des transactions au Édimbourg ? | Open Subtitles | غارسيا,هل قام أي من ضحايا النبيذ بمشتريات ما في ملهى إدنبرة؟ |
Nous pensons que quelqu'un à l'Edinburgh met de l'ecstasy modifié dans les bouteilles de vin. | Open Subtitles | نظن أن أحدهم في ملهى إدنبرغ يسمم زجاجات النبيذ بعقار النشوة المعدل |
Tu devrais peut-être jeter ce vin, juste pour être sûr. | Open Subtitles | ربما يجب أن ترمي ذلك النبيذ فقط للإحتياط |
Et vin à la bouteille. presque comme notre premier rencard. | Open Subtitles | وشربنا النبيذ من القنينة كأنه أول موعد لنا |
Donc Jerry, pourquoi ne m'attendrais tu pas dehors sur la terasse, pendant que je vais nous chercher du vin et étouffer les enfants. | Open Subtitles | إذاً جيري لماذا لا تنتظرنى خارجاً فى الشرفة فى حين أحصل لنا على بعض النبيذ و خنق الأطفال |
- Ce truc est une horreur. - J'ai besoin de vin. | Open Subtitles | هذا الشيئ اللعين أنا بحاجة الى مزيد من النبيذ |
En principe, je dois verser mon vin dans une tasse à café au bureau, mais pas avec votre "Merlot à emporter". | Open Subtitles | في العادة يجب علي ان اسكب النبيذ في كوب القهوة في العمل ولكن ليس ميرلتو تو جو |
L'avantage d'être secouru par des Italiens C'est qu'ils te nourrissent et te donnent du vin rouge. | Open Subtitles | الشيء الجيد حيال إنقاذك من قبل الايطاليين أنهم يطعموك ويجعلونك تشرب النبيذ الأحمر |
J'ai pris un peu de vin rouge, si tu veux. | Open Subtitles | أنا لم تلتقط بعض النبيذ الاحمر، إذا أردت. |
D'où je viens, les bars servent des pichets de céramique remplis de vin Phénicien. | Open Subtitles | في موطني كان في المشرب المفتوح جرّات خزفية فيها نبيذ فينيقيّ |
Et une goute de ceci dans le vin d'un homme le rendra fou de luxure. | Open Subtitles | و قطرة من هذا في نبيذ أي رجل سوف تجعله شهوانياً كالحيوان |
Fais-le mariner dans du vin rouge et ajoute de la cardamome. | Open Subtitles | الراحة في القليل من الخمر الأحمر، وإضافة الهيل المطحون. |
Ou le propriétaire délivre-t-il toujours lui-même le bon vin ? | Open Subtitles | أو دائماً صاحب المكان يقدم زجاجة الخمر بيديه؟ |
vin, ce qui s'est passé entre mon fils et toi, c'est ton problème. | Open Subtitles | فين, اياً كان ما يجرى بينك انت و ابنى هذا شأنكم |
l'astrologue fataliste, le noble poète que le vin rend heureux. | Open Subtitles | ..ولا المنجم الخاضع أو الشاعر النبيل القانع بالنبيذ |
Ça nous gêne de boire ton vin de mariage sans toi. | Open Subtitles | أشعر بأنه من الخطأ كوننا نحستي خمر زفافكِ بدونكِ |
Tu remplis ton stock de rafraîchisseurs à vin pour ta soirée de mode ? | Open Subtitles | أتحمل النبيذِ المبرد من أجل حفلتك لأزياء الربيعِ لفتاة أمريكـا ؟ |
Vous organisez l'entrevue, fixez l'heure, commandez le vin, fermez la porte. | Open Subtitles | في تنظيم مقابلة نعلق وقت، والنبيذ النظام، يغلق الباب. |
J'ai trouvé deux bouteilles de Du Bellay chez le petit magasin de vin à Adamas Morgan. | Open Subtitles | وجدت زجاجتين من دوبليه في ذلك المحل الصغير لادم مروجان للنبيذ ، اثنتان |
Je vais aller à l'épicerie nous chercher une bouteille de vin. | Open Subtitles | سأذهب لمحل الخمور و أشتري لنا زجاجة نبيذ |
Sûrement du vin rouge. | Open Subtitles | هذا مجرد لا بد من أنه شراب أحمر من الغذاء |
Tant que tu ne t'injectes pas de vin en intraveineuse, ça ira. | Open Subtitles | طالما أنك لا تشرب نبيذك دورياً سوف أكون بخير |
Comme vin Diesel dans XXX. Le bouquin est aux chiottes. | Open Subtitles | "منشورات "فان ديسل" لفلم "xxx أنها في غرفتي |
Ok, la quiche est dans le four, la bière et le vin sont dans le frigo, et les bougies sont sur la table. | Open Subtitles | حسنًا، الكعك بداخل الفرن الجعة والنبيذ بالثلاجة والشموع على الطاولة |
Comme le raison a été mélangé pour produire ce bon vin. | Open Subtitles | انه مثل مزج حبات العنب لإنتاج هذا المشروب الرائع |