Il voulait que tu le sauves, alors tu l'as fait ? | Open Subtitles | أراد منك أن تقوم بأنقاذه لذا قمتَ بذلك ؟ |
Elle savait qu'il voulait mourir pour retrouver la paix, réunit à son véritable amour. | Open Subtitles | علمت أنّه أراد الموت لينعم بالسلام ويلتم شمله بحبّه الحقيقيّ الوحيد |
Il voulait que les ministres principaux puissent mener leurs débats en toute liberté et franchise. | UN | وقال إنه يريد أن يكون بمقدور رؤساء الوزراء إجراء مناقشة حرة وصريحة. |
Il ne voulait pas venir. Je serai mort dans 15 jours. | Open Subtitles | هو لم يريد ان يأتى سأكون ميتاً خلال أسبوعين |
Si le Gouvernement voulait poser un acte contre lui, il aurait pu le faire. | UN | ولو كانت الحكومة تريد اتخاذ إجراء ضده، لكان بمقدورها القيام بذلك. |
La lecture de l’arrêt fait clairement naître l’impression que tel était le résultat que la Cour voulait atteindre et qui a guidé son raisonnement. | UN | وقراءة الحكم تعطي بوضوح الانطباع بأن تلك هي النتيجة التي أرادت المحكمة أن تصل إليها والتي وجهت تحليلها المنطقي. |
Peut-être qu'il voulait son poste ou qu'ils avaient une aventure. | Open Subtitles | ربما أراد وظيفتها او أنهما يقيمان علاقة عاطفية |
Elle savait qu'il voulait mourir, et retrouver son seul amour | Open Subtitles | علمَت أنّه أراد الموت ليجتمع بحبّه الحقيقيّ الأوحد. |
Quelqu'un voulait qu'on croit que les Iraniens étaient responsables ? | Open Subtitles | احدهم أراد ان يبدو وكان الإيرانيون هم المسؤولون |
Gene voulait nous faire négocier des souvenirs et des émotions fortes. | Open Subtitles | جين أراد منا التعامل مع بعض الذكريات بمشاعرة قوية |
Il lui a dit qu'il voulait faire partie des docteurs qui font de l'humanitaire. | Open Subtitles | لقد أخبرها بأنه يريد الإنضمام للأطباء . فى قيامهم بعمل إنسانى |
Le pistolet a été placé là, la question c'est qui voulait le piéger ? | Open Subtitles | كان المسدس مدسوساً السؤال هو، من يريد تلفيق التهمة به ؟ |
Tu sais, il ne voulait rien avoir à faire avec moi, et eux non plus. | Open Subtitles | أنت تعرف، انه لا يريد أي علاقة معي، و حتى لا فعلوا. |
Si le Gouvernement voulait poser un acte contre lui, il aurait pu le faire. | UN | ولو كانت الحكومة تريد اتخاذ إجراء ضده، لكان بمقدورها القيام بذلك. |
Il voulait entendre les pays réaffirmer qu'ils étaient fermement résolus à faire diligence pour atteindre leurs objectifs en matière d'émissions. | UN | فهي تريد أن تسمح أن البلدان ملتزمة التزاماً كاملاً ببذل جهود محلية في وقت مبكر لتحقيق الأهداف المتعلقة بالانبعاثات. |
La Haute Cour a également indiqué que la police devrait procéder désormais par voie d'assignation si elle voulait intenter une action contre eux. | UN | وذكرت المحكمة العالية أيضاً أنه سيتعين على الشرطة، إذا أرادت رفع أي دعوى ضدهم، أن تلجأ إلى استخدام أوامر الحضور. |
Elle voulait du sexe sensationnel, une connexion spirituelle, sans attaches. | Open Subtitles | أرادت علاقة جنسية رائعة، وتواصل روحي، بدون قيود |
Finalement, il n'a pas renoncé car son client, qui se trouvait en détention depuis plus d'un an et demi, ne voulait pas prolonger la procédure. | UN | وفي النهاية، لم يتنح ﻷن موكله الذي ظل في الحجز لمدة تزيد عن العام ونصف العام لم يرغب في إطالة أمد اجراءات المحاكمة. |
Si quelqu'un voulait les données, pourquoi ne pas simplement prendre le satané téléphone ? | Open Subtitles | اذا اراد شخص ما البيانات لماذا لم يأخذ الهاتف اللعين ؟ |
Duke et moi avons rompu car il ne voulait pas sortir du placard, et le jour suivant, il est dehors avec sa barbe. | Open Subtitles | دوك وأنا إنفصلنا عن بعض لأنه لم يرد أن يفصح عن مثليته، وفي اليوم التالي، قام بمواعدة فتاة. |
L'État partie aurait dû divulguer les éléments pertinents s'il voulait montrer que la composition du Conseil était régulière. | UN | وكان ينبغي للدولة الطرف أن تكشف الأدلة ذات الصلة إذا كانت ترغب بالفعل في إثبات قانونية تكوين المجلس. |
Je suis pas sûr, mais je crois... que Robbie voulait aider. | Open Subtitles | أنا لستُ متأكده لكنني أشعر روبي كان يحاول المساعده |
Cet homme, cette belle personne, voulait juste prendre soin de moi. | Open Subtitles | هذا الشخص الجميل كل ما أراده هو الاعتناء بي |
Depuis longtemps Dieu voulait que je vous punisse pour vos atrocités. | Open Subtitles | أرادني الله أن أعاقبك على أعمالك الوحشية منذ زمن |
On voulait faire quelque chose ce soir, toutes les trois. | Open Subtitles | حسنٌ، نريد ان نفعل شيءٌ نحن الثلاثة الليلة |
Et si on voulait faire autre chose après le diner ? | Open Subtitles | ماذا لو أردنا أن نفعل شيء آخر بعد العشاء؟ |
demandé ce qu'il voulait, 6 mois de plus à l'hôpital ou une semaine à Sequoia, | Open Subtitles | لأني أعتقد لو أننا سألناه ما الذي يريده ستة أشهر في المستشفى |
Elle voulait me recruter pour une suite de l'étude HSAM. | Open Subtitles | ارادت اشراكي في دراسة متابعة لدراسة الذاكرة الشخصية |