ويكيبيديا

    "água a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الماء
        
    • المياه
        
    • بالماء
        
    • صوت مياه
        
    • ماء على بُعد
        
    Na segunda fase do processo adicionamos uma pequena quantidade de peróxido de oxigénio e sujeitamos a água a luzes ultravioletas. TED في الخطوة الثانية من هذه العملية, نضيف كمية صغيرة من بيروكسيد الهيدروجين ونسلّط أشعة فوق بنفسجية على الماء.
    Nunca recusaria água a homens vindos do deserto de Nefud. Open Subtitles ولن يمنع الماء عن رجال قادمون من صحراء النفود
    Ela põe a água a correr sempre que lá vai. Open Subtitles أنها تفتح المياه في كل مرة تذهب إلى هُناك
    Os quechuas disseram-me que o encontraram na água, a beira do mar. Open Subtitles إن جماعة الكويتشوا أخبروني أنهم وجدوه في المياه على حافة الشاطئ
    Vamos colocar as bandeiras em água a ver se crescem! Open Subtitles لنضع تلك الأعلام بالماء ونرى ما إن كانت ستنمو.
    Provavelmente, perto do rio. Daí o barulho da água a correr. Open Subtitles لذلك سمعت صوت مياه مندفعة
    Para examinar camadas de pedra... e detectar água a 30m de profundidade. Open Subtitles حسنا، يحلل خلال طبقات الصخر ويستطيع إكتشاف الماء بعمق مائة قدما
    Vi Artur debaixo de água, a afogar-se, e havia uma mulher em cima dele, a observá-lo a morrer. Open Subtitles لقد رأيت آرثر تحت الماء , و هو يغرق, و كانت هناك امرأة واقفة تنظر إليه.
    Mas se me ajudarem a pôr este barco na água, a pistola, Open Subtitles ولكن ان ساعدتني لوضع هذا القارب على الماء , هذا المسدس
    Desculpa ter deitado o teu anel naquela água a ferver. Open Subtitles صحيح، انظر أنا آسف رميت خاتمك في الماء المغلي
    Na minha memória de criança, eu ainda vejo a água a pingar do telhado de colmo da nossa casa, quando chovia. TED وبعين طفل، لا أزال أرى الماء يتسربُ من خلال سقف القش لبيتنا عندما تمطر.
    Para gerar eletricidade, temos de elevar a temperatura da água a níveis superiores aos normais. TED لتوليد الكهرباء، علينا جعل الماء أكثر سخونة مما نصل إليه عادةً
    Quando há excesso de água, a água é levada até ao rio. Open Subtitles عندما تمتليء الأنفاق بوابة المد تُفتح، وتقوم تصريف المياه في النهر
    Temos água a entrar, temos de lançar os botes salva-vidas. Open Subtitles لقد دخلت المياه ألا يجدر أن نطلق قوارب النجاة؟
    Se alguém notar a água a ficar morna, é porque estou assustado. Open Subtitles ألاّ لاحظ أحدكم أن المياه تزداد سخونة أم هذا بسبب هلعي
    de ondas normais. Têm uma depressão e uma crista, e não consistem na água a mover-se mas no movimento da energia através da água. TED من موجات منتظمة. لديها نفس الحوض والقمة، ولا تتكون من حركة المياه، إنما من حركة الطاقة خلال المياه.
    Na verdade, a água, a 400 metros de profundidade, ainda é afetada pelo vento na superfície do oceano. TED في الواقع، فإن المياه حتى عمق 400م تتأثر بحركة الرياح على سطح المحيط.
    Bater na água a essa velocidade, é como cimento. Open Subtitles إذا إرتطم بالماء على هذه السرعة،فالأمر يشبه الإسمنت
    Jariel Alexander morreu depois de ser posto inconsciente pelo namorado da mãe, depois escaldado com água a ferver, por sujar as calças, ao jantar. Open Subtitles جآريل ألكسندر توفي بعد أن فقد وعيه بسبب ارتجاجات تسبب بها صديق والدته, الذي سلخ رأسه بالماء المغلي
    - E será útil, quando despenharmo-nos na água a 290 Km/h. O quê? Open Subtitles والذي سيصبح ذو فائدة حينما نرتطم بالماء بسرعة 180 ميلًا في الساعة.
    É água a correr? Open Subtitles هل هذا صوت مياه جارية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد