ويكيبيديا

    "é uma coisa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هو شيء
        
    • انه شيء
        
    • هذا شيء
        
    • إنه أمر
        
    • إنّه شيء
        
    • إنه شيء
        
    • وهذا شيء
        
    • هي شيء
        
    • هو أمر
        
    • هذا شئ
        
    • ذلك شيء
        
    • شيءُ واحد
        
    • إنه شئ
        
    • هو شئ
        
    • هذا شيءٌ
        
    Será que se sentiria melhor se soubesse... que o que estamos a pedir ao Matt é uma coisa santa? Open Subtitles هل سيجعلك تشعرين بتحسن اذا علمتي .. ِ ان ما نريده من مات هو شيء مقدس ؟
    é uma coisa simples mas que, para mim, vale muito dinheiro. Open Subtitles انه شيء صغير ولكنه يساوي الكثير من المال بالنسبة لي
    é uma coisa boa, mas... a meu ver, ainda tenho uma dívida que tem de ser paga. Open Subtitles هذا شيء جميل .. لكن علي حسب ما أعتقد في رقبتي دين علي أن أسدده
    é uma coisa natural, tipo um furacão ou ir para guerra. Open Subtitles إنه أمر طبيعي وهو يحدث كالإعصار أو الذهاب إلى الحرب
    Diz isso como se fosse bom. é uma coisa muito triste sobre a sua vida pessoal. Open Subtitles أنتِ فقط قلتِ ذلك بشكلٍ جيد إنّه شيء حزينٌ للغاية يتعلّق بحياتك الشخصيّة
    Talvez, mas às vezes, sair da zona de conforto é uma coisa boa, pelo que ouvi dizer. Open Subtitles حسنا،لكن في بعض الأحيان تواجدك خارج نطاق راحتك المعهود هو شيء جيد ، قيل لي
    Servires-te a ti é uma coisa, mas privar o teu próprio filho? Open Subtitles لخدمة مصالح ذاتية هو شيء واحد، ولكن لحرمان الطفل الخاص بك؟
    O primeiro projeto é uma coisa que fizemos há uns anos em Saragoça, Espanha. TED و أول مشروع هو شيء بدأنا به قبل عدة سنين في مدينة زاراكوزا الأسبانية.
    é uma coisa que qualquer Miúdo Físico faz a dormir. Open Subtitles انه شيء صغير اي طفل يفهم بالفيزياء يمكنه تنويمهم
    é uma coisa estranha pensar que, em 11 de Setembro, aquando da tragédia, morreram 3000 americanos TED انه شيء غريب يدعو للتفكير، أنه في 11\9، عندما حدثت الكارثة، 3,000 أمريكي ماتوا،
    Não é uma coisa que esteja preparada para contar aos pais. Open Subtitles أعني هذا. هذا شيء لست مستعده لأخبر ابي وأمي عنه.
    é uma coisa que temos de discutir em família. Open Subtitles حسنا, أعني, هذا شيء نحتاج مناقشته كأسره واحده
    é uma coisa que todos fizeram antes de ti, e todos farão. Open Subtitles إنه أمر طبيعي وقع للعديد من الرجال وجميع الرجال سيقعون فيه
    Sabes, é uma coisa boa veres o que passa aqui em primeira mão. Open Subtitles أتعلمين.. إنّه شيء جيّد أن تسنح لك الفرصة بملاحظة الوضع هنا مباشرة
    Não deves dizer isso. é uma coisa má para se dizer. Open Subtitles لا ينبغي عليك قول هذا إنه شيء سيء للتكلم به
    Isto é uma coisa que guardarei para sempre no meu coração. TED وهذا شيء جعلته شعار لي طيلة حياتي وحملته في قلبي
    Materiais locais é uma coisa com que também lidamos na Terra. TED الآن، المواد المحلية هي شيء نتعامل معه على الأرض أيضًا.
    Porque roubo à mão armada é uma coisa e assassinato outra Open Subtitles لأنَّ السطو المسلح هو أمر واحد والجريمة هي أمر آخر
    Nem sei do que estão a falar. Isso é uma coisa hétero? Open Subtitles لا أعرف ما الذي تتحدثان عنه هل هذا شئ لغير الشواذ؟
    é uma coisa que adoro nas professoras... conhecem todas as palavras. Open Subtitles ذلك شيء آخر أَحبه عنك، المعلم. كلهم يكتبون كلماتك تعرفى
    Ver um Goa'uid a ser extraído de um hospedeiro é uma coisa. Open Subtitles حَسناً، شاهدت الـ * جوؤلد * يُنتَزعَ مِنْ المضيّف شيءُ واحد
    Ter uma relação aberta é uma coisa... Open Subtitles يا رجل. إنه شئ جميل أن يكون لدينا مصداقية و إنفتاح في العلاقة
    é uma coisa que todos temos que fazer, mas é muito aborrecido. Ninguém gosta disso. TED هو شئ علينا جميعاً القيام به مع أنه ممل ولا أحد في الحقيقة يستمتع بفعله
    é uma coisa que vais aprender quando te libertares desse ressabiamento horrivelmente depressivo. Open Subtitles هذا شيءٌ ستتعلّمه بمجرّد تخلّصكَ من الكآبة الرهيبة التي تُثقل كاهلكَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد