Será que se sentiria melhor se soubesse... que o que estamos a pedir ao Matt é uma coisa santa? | Open Subtitles | هل سيجعلك تشعرين بتحسن اذا علمتي .. ِ ان ما نريده من مات هو شيء مقدس ؟ |
é uma coisa simples mas que, para mim, vale muito dinheiro. | Open Subtitles | انه شيء صغير ولكنه يساوي الكثير من المال بالنسبة لي |
é uma coisa boa, mas... a meu ver, ainda tenho uma dívida que tem de ser paga. | Open Subtitles | هذا شيء جميل .. لكن علي حسب ما أعتقد في رقبتي دين علي أن أسدده |
é uma coisa natural, tipo um furacão ou ir para guerra. | Open Subtitles | إنه أمر طبيعي وهو يحدث كالإعصار أو الذهاب إلى الحرب |
Diz isso como se fosse bom. é uma coisa muito triste sobre a sua vida pessoal. | Open Subtitles | أنتِ فقط قلتِ ذلك بشكلٍ جيد إنّه شيء حزينٌ للغاية يتعلّق بحياتك الشخصيّة |
Talvez, mas às vezes, sair da zona de conforto é uma coisa boa, pelo que ouvi dizer. | Open Subtitles | حسنا،لكن في بعض الأحيان تواجدك خارج نطاق راحتك المعهود هو شيء جيد ، قيل لي |
Servires-te a ti é uma coisa, mas privar o teu próprio filho? | Open Subtitles | لخدمة مصالح ذاتية هو شيء واحد، ولكن لحرمان الطفل الخاص بك؟ |
O primeiro projeto é uma coisa que fizemos há uns anos em Saragoça, Espanha. | TED | و أول مشروع هو شيء بدأنا به قبل عدة سنين في مدينة زاراكوزا الأسبانية. |
é uma coisa que qualquer Miúdo Físico faz a dormir. | Open Subtitles | انه شيء صغير اي طفل يفهم بالفيزياء يمكنه تنويمهم |
é uma coisa estranha pensar que, em 11 de Setembro, aquando da tragédia, morreram 3000 americanos | TED | انه شيء غريب يدعو للتفكير، أنه في 11\9، عندما حدثت الكارثة، 3,000 أمريكي ماتوا، |
Não é uma coisa que esteja preparada para contar aos pais. | Open Subtitles | أعني هذا. هذا شيء لست مستعده لأخبر ابي وأمي عنه. |
é uma coisa que temos de discutir em família. | Open Subtitles | حسنا, أعني, هذا شيء نحتاج مناقشته كأسره واحده |
é uma coisa que todos fizeram antes de ti, e todos farão. | Open Subtitles | إنه أمر طبيعي وقع للعديد من الرجال وجميع الرجال سيقعون فيه |
Sabes, é uma coisa boa veres o que passa aqui em primeira mão. | Open Subtitles | أتعلمين.. إنّه شيء جيّد أن تسنح لك الفرصة بملاحظة الوضع هنا مباشرة |
Não deves dizer isso. é uma coisa má para se dizer. | Open Subtitles | لا ينبغي عليك قول هذا إنه شيء سيء للتكلم به |
Isto é uma coisa que guardarei para sempre no meu coração. | TED | وهذا شيء جعلته شعار لي طيلة حياتي وحملته في قلبي |
Materiais locais é uma coisa com que também lidamos na Terra. | TED | الآن، المواد المحلية هي شيء نتعامل معه على الأرض أيضًا. |
Porque roubo à mão armada é uma coisa e assassinato outra | Open Subtitles | لأنَّ السطو المسلح هو أمر واحد والجريمة هي أمر آخر |
Nem sei do que estão a falar. Isso é uma coisa hétero? | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي تتحدثان عنه هل هذا شئ لغير الشواذ؟ |
é uma coisa que adoro nas professoras... conhecem todas as palavras. | Open Subtitles | ذلك شيء آخر أَحبه عنك، المعلم. كلهم يكتبون كلماتك تعرفى |
Ver um Goa'uid a ser extraído de um hospedeiro é uma coisa. | Open Subtitles | حَسناً، شاهدت الـ * جوؤلد * يُنتَزعَ مِنْ المضيّف شيءُ واحد |
Ter uma relação aberta é uma coisa... | Open Subtitles | يا رجل. إنه شئ جميل أن يكون لدينا مصداقية و إنفتاح في العلاقة |
é uma coisa que todos temos que fazer, mas é muito aborrecido. Ninguém gosta disso. | TED | هو شئ علينا جميعاً القيام به مع أنه ممل ولا أحد في الحقيقة يستمتع بفعله |
é uma coisa que vais aprender quando te libertares desse ressabiamento horrivelmente depressivo. | Open Subtitles | هذا شيءٌ ستتعلّمه بمجرّد تخلّصكَ من الكآبة الرهيبة التي تُثقل كاهلكَ. |