- Para mim, e o principal! - O que sugere? | Open Subtitles | بالنسبة لى, هذا هو اهتمامى الأول وماذا تقترح ؟ |
- Há sempre o ano que vem. - Para mim, não. | Open Subtitles | ــ نعم ، دائما العام المقبل ــ ليس بالنسبة لي |
- É para a centrifugação. - Para o enriquecimento do urânio. | Open Subtitles | يحصلون على أنابيب الألمنيوم للطاردات المركزية من أجل تخصيب اليورانيوم |
- Para ser sincero, não estou aqui para uma visita de cortesia. | Open Subtitles | أصدقكَ القول لم أقدم حقاً إلى هُنا من أجل زيارة إجتماعيّة |
Significa: Ser enviado para baixo! - Pai - Para baixo! | Open Subtitles | معناه أن يتم إرساله إلى الأسفل يا أبي .. |
- Para de dizer isso. - Querem alguma privacidade? | Open Subtitles | توقفي عن قول هذا هل تريدان بعض الخصوصية ؟ |
- Vamo-nos divertir. - Para mim, isto é diversão. | Open Subtitles | لدينا بعض المرح بالنسبة لي هذه هي التسلية |
Sempre foste um mistério para nós. - Para mim. | Open Subtitles | لطالما كنت رجلاً غامضاً بالنسبة إلينا بالنسبة إليّ |
Para mim não está morta, Joh Fredersen - Para mim ela vive - ! | Open Subtitles | إنها لم تمت بالنسبة لي يا جوه فريدريسن . إنها حية بالنسبة لي |
- Para ti, ela é bonita! Para mim, só existe a minha mulher e filho. | Open Subtitles | بالنسبة لك فهى جميلة أما أنا فليس لدى سوى زوجتى و ابنى الذين أحبهما |
O quê, nunca quebraste as regras - Para pais confusos? | Open Subtitles | ألم تخالفي القوانين من قبل من أجل والدين ذاهلَين؟ |
- Para variar. - Qual é o seu histórico com crianças? | Open Subtitles | ـ من أجل التغيير ـ ما هو تاريخك مع الأطفال؟ |
- Para um, chega para dois. - Aqui está o seu xaile. | Open Subtitles | من أجل واحِد، فهناك ما يكفي لإثنين ها هو شالك |
- Para além disso, o meu apartamento é espectacular. - Não me vou mudar para a Austrália. | Open Subtitles | ــ أظف إلى ذلك, المكان جميل جداً ــ إنها لا تبدو وكأني سأنتقل إلى أستراليا |
- Para parares de tentar. Não vai levar a nada de bom. | Open Subtitles | ألمح إلى أن تتوقف عن المحاولة فلن يقودك هذا لمكان طيب |
- Por isso, vais estar mais segura aqui... - Para, por favor. | Open Subtitles | هذا يعني أنك ستكونين آمنة هنا توقفي أرجوك |
- Para te controlar, Heather. - Então, pare de tentar. | Open Subtitles | لكبح جماحك هيثر - اذاً توقفي عن المحاولة - |
- Para. - Tem tantas cócegas. | Open Subtitles | ــ كم هو سريع التأثر في الدغدغة ــ توقفي |
- Para de tratar-me como uma criança. - Para de agir como uma. | Open Subtitles | توقف عن معاملتى كالأطفال حسناً , توقفِ عن التصرف مثلهم |
Sabes que nos faltam 2.000 acções... - Para controlar a empresa. | Open Subtitles | تعلمين ان لدينا 2000 أسهم نقصاً للسيطرة على شركتنا الآن |
- Para de dizer que é grande. | Open Subtitles | توقّفي عن قول إنّه يوم كبير |
- Para o Lago da Meia-Noite! | Open Subtitles | ـ لا يوجد لديهم حراس ـ إلي بركة منتصف الليل |
- Para isso, só precisas de ir para casa. | Open Subtitles | لأجل هذا ما عليكَ سوى العودة إلى الديار. |
- Não te posso dizer. - Para quem trabalhas? | Open Subtitles | لا استطيع ان اقول لك تعملين لحساب من؟ |
- Não digas isso. - Para com isso, fizeste mesmo falta. | Open Subtitles | لا تقول ذلك كف عن هذا ,انت مسؤول |
- Para de contar a história estupida acerca do estúpido deserto e morre logo de uma vez... | Open Subtitles | كفّ عن اخبار قصتك اللعينة عن الصحراء اللعينة ومت وحسب. مت! |
- Para a casa dos Greaver. | Open Subtitles | "حيث يسكن "جريفر- سأخذك ألى هناك- |