ويكيبيديا

    "a decisão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • القرار
        
    • قرارك
        
    • قراري
        
    • قرار
        
    • قراره
        
    • قرارها
        
    • قراراً
        
    • قرارى
        
    • لقرار
        
    • قرارنا
        
    • فالقرار
        
    • قرارا
        
    • قرارهم
        
    • القرارُ
        
    • بالخيار
        
    Eu sei que é difícil para si, mas tomou a decisão certa. Open Subtitles أعرف بان هذا صعب عليكي لكني أعتقد بانكي إتخذتي القرار الصحيح.
    Não, tu tomas a decisão correcta, e tu arrastas-a contigo. Open Subtitles لا ، أنت ستتخذ القرار المناسب و تجلبها معك
    a decisão irá basear-se nas respostas às minhas perguntas. Open Subtitles القرار سيتوقف على الإجابات على الأسئلة التي أطرحها.
    - Só que a decisão não é sua, Doutor, é minha. Open Subtitles غير أن هذا ليس قرارك يا دكتور إنه قراري أنا
    "Em resumo, protesto com o respeito a decisão do meu comandante Open Subtitles فى الختام انا بكل احترام احتج على قرار قائدى الضابط
    Certo. Eu estava envolvido. a decisão não foi só dele. Open Subtitles أجل، أجل لقد كنتُ متورطاً، لم يتخذ القرار لوحده
    Quero pensar que tomei a decisão certa ao vir para cá. Open Subtitles أريد أنْ أشعر أنّي اتّخذت القرار الصحيح بانتقالي إلى هنا
    Claro que a decisão é sua, mas só queria tentar convencê-la. Open Subtitles طبعا القرار لك ، ولكنني أردت فقط أن تزني الامور
    a decisão foi dele. Eu limitei-me a expressar a minha preocupação. Open Subtitles لقد كان القرار قراره لقد أدليت برأيي فقط لا غير
    Olhe, tomou a decisão certa. Agora podemos cuidar de si. Open Subtitles أنظر, أنت إتخذت القرار الصحيح تعال, سوف نهتم بك
    a decisão final, por favor corrija-me se estiver errada, é do presidente. Open Subtitles القرار الأخير، رجاءً صحّحوا لي ذلك لو كنتُ مخطئة، هو للرئيس
    Parece-me que hoje, conseguimos levar os americanos a tomar a decisão correcta. Open Subtitles يبدو انه في عصرنا هذا يمكننا إقناع الامريكان باتخاذ القرار الصحيح
    a decisão era sua. Ninguém o obrigou a fazê-lo. Open Subtitles كان القرار قرارُك، لم يُجبرك أحد على إتخاذه
    Achas que tomaste a decisão certa ao colocá-la neste caso? Open Subtitles هل تظن انك اتخذت القرار الصحيح بإشراكها بتلك القضية؟
    Eu adoraria um cheesecake. Podes esperar no carro. a decisão é tua. Open Subtitles أودّ تناول قطعة من كعكة الجبن يمكنك الانتظار بالسيّارة، فالقرار قرارك
    Se sou a única que pode pôr fim a isto, então, a decisão será minha, e de mais ninguém. Open Subtitles طالما أنّي الوحيدة القادرة على وضع نهاية لكلّ ذلك فهذا سيكون قراري و ليس قرار أحد آخر
    Acho que podemos influenciar a decisão de Sua Santidade. Open Subtitles أعتقد أننا قد نستطيع التأثير على قرار قداسته
    a decisão sairá daqui a 5 dias depois da última selecção. Open Subtitles المجلس سوف يتخذ قراره بعد خمسة أيام من المسابقة النهائية
    a decisão não foi minha, foi dela. Sabes que era muito reservada. Open Subtitles لم يكن قراري , كان قرارها تعلمين كم شي شخص خاص
    Nesse momento foi tomada a decisão de intervirmos de novo, antes que fizessem algo, que nem sequer nós, conseguíamos reparar. Open Subtitles في تلك اللحظة إتخذنا قراراً أن نتدخل من جديد قبل أن تسببوا شيئاً حتى نحنُ لا يمكننا إصلاحهُ
    Queria falar contigo antes de tomar a decisão de dar esta cassete ao delegado do MP. Open Subtitles قبل ان اتخذ قرارى حول اعطاء هذا الشريط الى المدعى العام اردت التحدث معك حسناً
    O Mayor Berisi não aprovou a decisão de Tom Mullen. Open Subtitles اعلن عمدة المدينة عن عدم استحسانه لقرار توم مولين
    Jo, acalma-te. a decisão não é nossa. O Frank quer que completem o ciclo. Open Subtitles جو اهدأي انه ليس قرارنا فرانك يريد اكمال المهمة
    Tomamos a decisão de deixá-la lá até avisarmos as autoridades. Open Subtitles اتخذنا قرارا بتركها هناك حتى نتمكن من الإبلاغ عنها
    Quando parassem e se recostassem, a decisão estava tomada. Open Subtitles عندما يتوقفون ويرجعوا للخلف وقتها يكونوا قد أخذوا قرارهم
    Assim que vir a prova, saberá que é a decisão certa. Open Subtitles حالما سترى الأثبات،ستعلم أنه القرارُ الصحيح
    Mas era um agente promissor. Tomei a decisão errada. Open Subtitles لكنّه، كان عميل واعداً وقد قمت بالخيار الخطئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد