No entanto, isso é apenas a ideia inicial com que eu fico, com que todos ficamos quando olhamos, de facto, | TED | لكن، ذلك فقط، تعلمون، الفكرة المبدئية التي ربما لدي التي نكونها جميعاً عندما تنظر حقيقة. ونحاول الترجمة الفورية، |
Toda a ideia de relação com o trabalho mudou imenso. | TED | و الفكرة العامة من علاقة الشخص بعمله تغيرت كثيرا. |
E a ideia fundamental da Europa é que podemos cooperar além-fronteiras, ir além dos nossos conflitos e trabalhar em conjunto. | TED | و الفكرة الأساسية من اوروبا هو أن نتمكن من التعاون بلا حدود أن نتجاوز صراعاتنا و نعمل معاً |
E para dar-vos a ideia do nível de confiança que existia nessa comunidade, vou contar-vos como era registar um domínio naqueles dias. | TED | فقط لإعطائكم فكرة عن مستوى الثقة في هذا المجتمع، دعوني أخبركم ما كان عليه تسجيل اسم النطاق في الأيام الأولى. |
Aquela percepção impulsionou a ideia do 17 de junho, pela qual incentivámos as mulheres a pegar no volante e a conduzir. | TED | تلك الحقيقة هي ما أوقد شرارة فكرة يوم 17 يونيو، والتي عندها، شجّعنا النساء ليجلسوا خلف المقود ويبدأن بالقيادة. |
a ideia é retirar bocados de tempo de atividades do dia-a-dia, somar tudo, e termos tempo para as coisas boas. | TED | والفكرة هي أننا نوفر قليلًا من الوقت في الأنشطة اليومية ونجمعها معًا. وسيكون لدينا الوقت لعمل الأشياء المفيدة. |
a ideia aqui é que nenhuma ciência pode ser usada como uma nova forma de ajudar ou de prejudicar as pessoas, | TED | الفكرة هنا هو أن أي علم يمكن استخدامه كطرق جديدة في خدمة البشر، أو كطرق جديدة في إيذاء البشر. |
Isto é a ideia principal, mas a ciência é um rascunho. | TED | إذن تلك هي الفكرة العامة، لكن العلم أصعب من ذلك. |
a ideia era que se podia pegar em desperdícios de papel, comprimi-los e fazer briquetes que podiam ser usados como combustível. | TED | الفكرة تقول بأنه يمكنك أن تأخذ ورق مهملات حيث تقوم بضغطه, ومن ثم تصنع منه قوالب يمكنك استخدامها كوقود. |
donde a ideia de que, se conseguirmos deter o crescimento do tumor, podemos deter a disseminação do tumor. | TED | حيث أن الفكرة هي، إذا كان بإمكاننا منع الورم من النمو فإن بإمكاننا إيقاف انتشار الورم. |
Será a ideia prematura e o mundo não está pronto para ela? | TED | هل الفكرة جاءت قبل معادها و العالم ليس مستعد لها ؟ |
Então, a ideia geral, aqui, era criar essa espécie de lugar, na baixa da cidade, num bairro onde fosse difícil de o encaixar. | TED | لذا كانت كل الفكرة هنا بعمل ذلك النوع من الفراغ في وسط المدينة، في حي كان من الصعب أن يندمج معه |
a ideia era juntar algumas das maiores instituições britânicas, outras internacionais, e criar um novo sistema de sinergias. | TED | تتمحور الفكرة حول جمع بعض من أعظم مؤسسات بريطانيا، والأخرى الدولية، وإنشاء نظام جديد من التآزر. |
a ideia é de que isto pode revelar informações úteis sobre os sentimentos dos participantes. que as perguntas tradicionais podem não revelar. | TED | تكمن الفكرة بأن هذا قادر على كشف معلومات نافعة فيما يخص مشاعر المشاركين قد لا تستطيع الأسئلة العادية الوصول لها. |
a ideia era que podíamos fabricar grande quantidade de um produto, guardando-o para vendê-lo conforme a procura. | TED | كانت الفكرة بأننا بإمكاننا تصنيع الكثير من منتج واحد ويتم تخزينه ليتم بيعه مع الطلب |
Assim, a ideia de microscópios de diagnóstico muito específicos provém disto. | TED | لذا فكرة المجاهر التشخيصية المحددة جداً ظهرت من خلال هذا. |
Mas não podemos levar a ideia de um organismo modelo longe demais. | TED | ولكن يمكن أن نأخذ فكرة النظام النموذجي إلى أبعد من ذلك. |
Infelizmente para Avogadro, muitos cientistas não aceitaram a ideia do átomo e ele não podia provar que tinha razão. | TED | ولسوء حظ أفوغادرو، فإن معظم العلماء لم يتقبلوا فكرة الذرة، ولم تكن هناك وسيلة لإثبات صحة كلامه. |
a ideia era sensacional, mas revelou-se um fracasso total. | TED | كانت فكرة عظيمة، وفشلاً ذريعاً في الوقت نفسه. |
a ideia aqui é que eles estão à procura de um sinal de uma partícula de matéria escura a embater num dos seus detetores. | TED | والفكرة هنا هي أنهم يبحثون عن إشارة من جسيمات المادة المظلمة تضرب واحد من أجهزة الكشف. |
a ideia de trazer alguém para cá foi apara aliviar o meu fardo, não de o aumentar. | Open Subtitles | لقد كانت الفكره من احضار المدبره الى هنا هي للتخفيف عن حملي وليس للاضافة اليه. |
a ideia de que podemos envolver as pessoas para construir isto, coletivamente. | TED | فالفكرة أن نقوم بمشاركة الناس بصورة حقيقية بعمل شيء كهذا سوية ، بشكل جماعي. |
a ideia dos governos hoje é uma teoria de relações públicas. | Open Subtitles | المقصد أن الحكومات والامم والشعوب أصبحوا يعرفون تلك الأمور لا... |
Quer dizer, a ideia é que ela sofra, certo? | Open Subtitles | أعني ان المغزى هو أن تجعلها تعاني. صحيح؟ |
a ideia era passar algum tempo longe uma da outra. | Open Subtitles | لقد كان الغرض أن نمضي وقتاً بعيداً عن بعض |
a ideia do Nick em dar-lhe um novo título. | Open Subtitles | فى الحقيقه, فكره نيك فى اعاده تسميه الكتاب |
Que estavas tão apaixonada que a ideia de o perderes, era insuportável. | Open Subtitles | لأنكي كنتي واقعه في حب ذلك الشاب وفكرة عدم وجودكي معه |
Realmente, esta tornou-se a ideia chave de uma nova área de investigação chamada robótica mole. | TED | وبالطّبع، أصبحت هذه الفكرةَ الرّئيسيّة لميدانِ بحثٍ جديد يهتمّ بالروبوتاتِ اللينة. |
Foi onde arranjei a ideia do picador de gelo para o livro. | Open Subtitles | و ربما ذلك ما أوحى لى بفكرة كسارة الثلج فى كتابى |
Não vos quero dar demasiada publicidade, não é essa a ideia. | TED | أنا لا أقصد أن أقوم بحملة دعائيّة، ليس هذا بيت القصيد. |
- Salvo erro, Sr.ª Presidente estou certa que a ideia foi sua. | Open Subtitles | أكره أن أكون مزعجة أيتها الرئيس ولكني واثقة أنها كانت فكرتك |
Mas eu é que tive a ideia de reduzir tudo a cinzas! | Open Subtitles | و لكنها كانت فكرتي أنا أن أحرق كل شيء إلى الأرض |