ويكيبيديا

    "a pensar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أفكر
        
    • تفكر
        
    • أتسائل
        
    • تفكرين
        
    • التفكير
        
    • بالتفكير
        
    • تفكّر
        
    • اتسائل
        
    • افكر في
        
    • تظنين
        
    • تتساءل
        
    • أفكّر في
        
    • نتسائل
        
    • يفكرون
        
    • أُفكر
        
    Estou a pensar noutra das minhas pacientes, a Priya, que está num casamento feliz, ama o marido, e nunca quereria magoá-lo. TED أنا أفكر في مريضتي الأخرى، بريا التي تزوجت في سعادة تحب زوجها ولم تكن تريد أن تؤذي هذا الرجل
    Eu estava realmente animada, porque comecei a pensar que as máquinas talvez não fossem apenas ferramentas, mas pudessem funcionar como colaboradoras não humanas. TED ولقد تحمست كثيرًا، لأنني بدأت أفكر أن الآلات لا تحتاج لأن تكون مجرد أدوات، بل يمكن أن تعمل كمتعاونين غير بشريين.
    E, nessa altura, estava a pensar que o vosso corpo a odiava. Porque somos muito imunes a isto. TED وكنت أفكر أن أجسادكم كرهته في تلك الأيام لأننا متحصنين منه وهذا يسمى بأنزيم ألفا جال
    Ela começa a pensar ter um filho. A partir do momento em que pensa ter um filho, começa a arranjar espaço para esse filho. TED وتبدأ في التفكير في انجاب طفل. وفي اللحظة التي تفكر فيها في انجاب طفل، تبدأ في التفكير في بناء غرفة لذلك الطفل.
    Estava a pensar. Não passou tudo de um terrível mal-entendido. Open Subtitles كنت أفكر أن الأمر برمته كان سوء فهم فظيع
    Estive a pensar. Há lá muito ouro que devia pertencer a nós. Open Subtitles كنت أفكر هناك الكثير من الذهب الذي يجب أن ينتمي إلينا
    Estive a pensar no autor de que me falou. Open Subtitles كنت أفكر بذلك الكاتب الذى كنت تحدثنى عنه
    Fico a pensar todo a noite na sua liberdade. Open Subtitles كنت أتقلب في سريرى طوال الليل أفكر بحريتهم
    Estava a pensar irmos lá para cima, mas isso é tão previsível. Open Subtitles كنت أفكر لِمَ لا نذهب لأعلى و لكن هذا تقليدى جداً
    Na verdade, estou a pensar em aposentar-me e meter-me nos negócios. Open Subtitles في الواقع, أفكر في التقاعد و الدخول في مجال الأعمال
    Estive a pensar nisto. Acho que não devíamos seguir com isto. Open Subtitles كنت أفكر في الأمر لا أظن أنه علينا فعل هذا
    Hoje será o maior dia da história da Stratton. Era nisto que eu devia estar a pensar. Open Subtitles اليوم هو أكبر يوم في تاريخ شركة ستراتون و كنت بحاجة لأن أفكر بشكل جيد
    Estou a pensar em segurar um pouco o emprego. Open Subtitles أفكر بالتمسك بالوظيفة لفترة ـ أنت تعرف ..
    - Sim, se quiser dizer-me. - Estou a pensar num filme. Open Subtitles ـ إن كنت تود إخباري ـ إنني أفكر بشأن الفيلم
    Estava era a pensar que isto se devia resolver aqui, em Brainerd. Open Subtitles كنت أفكر في ان نعالج الأمر الأمر هنا بالذات في براينارد
    O que quer que estejamos a pensar neste momento, não depende de um só neurónio alojado num canto do cérebro. TED وبغض النظر، فإن ما تفكر به الآن ليس مبنياً على خلية عصبية واحدة توجد في إحدى زوايا دماغك.
    Devem estar a pensar para vocês, como podemos persuadir os líderes mundiais a manterem-se focados nos problemas mundiais? TED قد تفكر بينك وبين نفسك؟ كيف يمكننا أن نقنع قادة العالم؟ باستدامة التركيز على القضايا العالمية؟
    Estava a pensar se não gostaria de voltar aqui um dia destes. Open Subtitles كنت أتسائل ,لو كنت ترغب أن تعود هنا في وقت ما؟
    Estás a pensar demasiado. Talvez devas ser mais impulsiva. Open Subtitles أنتِ تفكرين كثيراً ربما تحتاجين أن تكون مندفعه
    Começamos a pensar no que faríamos com esse tempo, e dizemos: TED ثم تبدأ بالتفكير ماذا عساك تفعل خلال هذا الوقت المتبقي.
    -O que estás a pensar fazer, não o faças. Open Subtitles مهما كان الأمر الذي تفكّر بفعله فلا تفعله
    Estava a pensar se você terá deixado a carteira na loja, hoje. Open Subtitles أنا كنت فقط اتسائل إذا كنت تركت محفظتك في المخزن اليوم؟
    Estive aqui a pensar que quando voltasse para a cidade... Open Subtitles إذا إذا كنت افكر في أنه حينما أعود للمدينه
    Não. Não é o que está a pensar. Nós não estamos juntos. Open Subtitles أو ، لا ، الأمر ليس كما تظنين نحن لسنا عشيقين
    Podem estar a pensar se algumas destas descrições não se aplicarão também a religiões instituídas. TED لربما تتساءل إن كانت بعض هذه الأوصاف قد تنطبق على بعض الديانات الموجودة.
    Estive a pensar em arranjar um cão. Pode ajudar-nos a cheirar pistas. Open Subtitles أتعرف، كنت أفكّر في اقتناء كلب، قد يساعدنا في شم المعلومات
    Estávamos a pensar se poderíamos dar uma vista de olhos. Open Subtitles كنّا نتسائل إن كان بامكاننا القاء نظرة في الجوار
    Mas penso que também pode ser um sinal de que o eleitorado interno continua a pensar a nível nacional. TED ولكن أعتقد أيضاً أنها قد تكون إشارة إلى أن الناخبين المحليين ما زالوا يفكرون بطريقة وطنية للغاية.
    - Era o que eu estava a pensar. - Eu sei! Open Subtitles ــ غريب ، هذا ماكنت أُفكر به أيضاً ــ أعرف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد