Na verdade, estou a pensar em aposentar-me e meter-me nos negócios. | Open Subtitles | في الواقع, أفكر في التقاعد و الدخول في مجال الأعمال |
Sei que estás aqui só por alguns dias... não estou a pensar em nada a longo prazo. | Open Subtitles | أنا أعلم أنكي هنا لمدة يومين فقط إنني لا أفكر في أي شئ طويل المدى |
Aliás, estou a pensar em expandi-lo. Vou contratar um arquitecto. | Open Subtitles | في الواقع, أنا أفكر في التوسع, وجلب مهندس معماري |
Eu andava a pensar em televisões esféricas produzidas em massa que poderiam ser ligadas a câmaras de satélites em órbita. | TED | كنت أفكر فى إنتاج شامل لمجموعة تلفزيونات كروية والتي يمكن أن ترتبط بمدار كاميرا أقمار صناعية. |
Sabes, estou a pensar em pedir-lhes para me maquilharem como tu. | Open Subtitles | انا افكر في ان اطلب منهم ان يجعلو مكياجي مثلك |
Estive a pensar em arranjar um cão. Pode ajudar-nos a cheirar pistas. | Open Subtitles | أتعرف، كنت أفكّر في اقتناء كلب، قد يساعدنا في شم المعلومات |
Tu sabes, eu estava a pensar em comprar um carro novo. | Open Subtitles | أتعرف؟ لقد كنت أفكر في الحقيقة في شراء سيارة جديدة |
Eu nem estava a pensar em dinheiro, mas a Camilla estava. | Open Subtitles | انظري؟ لم أكن حتى أفكر في المال، ولكن أنت أكيد. |
É loucura eu ter passado tanto tempo a pensar em matá-lo. | Open Subtitles | من الجنون أنني قضيت الكثير من الوقت أفكر في قتله |
E sei que achas que só estava a pensar em mim e na Clary e não nas consequências para os restantes. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنك كنت تعتقد أنني أفكر فقط بنفسي وكلاري وأني لم أفكر في النتائج المترتبة لأي شخص آخر |
Comecei a pensar em fazê-la com 20 e tal anos, mas esperei, deliberadamente, muito tempo. | TED | حيث بدأت أفكر في الوشم على جسدي في منتصف العشرينات من عمري ولكنى إنتظرت بصورة متعمدة مدة طويلة لكي أرسمه. |
Ficámos a pensar como resolver este problema. e regressei, a pensar em brinquedos. | TED | لذلك بدأنا التفكير لحل هذه المشكلة، وعُدت.. أفكر في الألعاب. |
É que todo este tempo eu tinha estado a pensar em telómeros como as minúsculas estruturas moleculares que eles são e nos genes que controlam os telómeros. | TED | طول هذا الوقت كنت أفكر في التيلوميرات مثل تلك الهياكل الجزيئية الصغيرة، والجينات التي تتحكم في التيلوميرات. |
Não sei porque diz isso. Estava a pensar em Inglês. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا تقول هذا لقد كنت أفكر في الأمر بالإنجليزية |
Eu só estava a pensar em mim, não pelo que estavas a passar. | Open Subtitles | كنت أفكر فى ذاتي وليس الظروف التي كنت تمر بها |
Passava horas a pensar em quando ia atirar na cabeça dele. | Open Subtitles | امضيت ساعات افكر في اللحظه التي اطلق الرصاصه في عقله |
Estou a pensar em meter-me nisso. Isso ou talvez a psicopatia. | Open Subtitles | أفكّر في خوض هذا إما هذا أو الطب النفسيّ، ربّما |
Ouve, estive a pensar em tudo o que falamos e... estás dentro. | Open Subtitles | أصغِ ، لقد كنت أفكر بشأن نقاشنا و قررت أن أضمّك |
Tudo o que estás a pensar em fazer, por favor, não. | Open Subtitles | أيا يكن ما تفكرين في فعله .. فرجاءً لا تفعلي |
Estava a pensar em trabalharmos nisto à noite, e talvez em algumas semanas, tivéssemos uma aplicação para vender. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر أن بإمكاننا العمل على هذه بالليل وربما بغضون اسبوعان سيكون لدينا تطبيق لنبيعه |
Estou a pensar em convidá-la pra sair. É altura de ficar tolo! | Open Subtitles | لقد كنت أفكر بأن أدعوها للخارج , لقد حان الوقت لكي أصبح فضيعاً |
Não está a pensar em saltar, pois não, meu velho? | Open Subtitles | أنت لا تفكر فى القفز فى النيل, اليس كذلك ؟ |
Estás a pensar em alguém que gosta de explodir coisas para conseguir uma libertação emocional ou sexual. | Open Subtitles | أنت تفكّر في نوع يحبّ تفجير الأشياء يُعطيهم إطلاق عاطفي أو جنسي |
Sou uma grande fã e bem, estava a pensar em escrever um artigo sobre si para o jornal da faculdade. | Open Subtitles | أنا من أشد معجبيك حسناً، كنت أفكر ب... كتابة مقال عنك في صحيفة الكلية |
Quero que fique muito claro que temos tendência a pensar em líderes como só aqueles que estão em posições de poder. | TED | لذلك أريد أن أوضح فقط لأننا نميل إلى التفكير في القيادة بأنهم فقط أولئك الذين يجلسون في مواقع السلطة |
Não devia estar a pensar em assumir a responsabilidade de educar a professora, os seus colegas, a si mesmo, sobre a sua história. | TED | عليه ألا يفكر في أخذ المسؤولية في تدريس معلمته، وتلاميذها، حول نفسه، وتاريخه. |
Comecei a pensar em tudo o que tinha a certeza de ser verdade e como tudo pode ser frágil. | Open Subtitles | بدأت بالتفكير في كل شيء كنت واثقة من كونه صحيحاً و كيف أنها قد تكون جميعها واهية |
Daqui a uns dias ela vai sair do bairro, e eu estou a pensar em ir com ela. | Open Subtitles | سوف ستنتقل من الحي بعد يومين و انا افكر ان التحق بها |