É o que estou a tentar fazer há algum tempo. | Open Subtitles | حسناً , كنت أحاول فعل ذلك بالضبط منذ بعض الوقت |
É o que estou a tentar fazer, a eliminar obstáculos. | Open Subtitles | وهذا ما أحاول القيام به، هو القضاء على عقبة. |
Ela só está a tentar fazer aquilo que acha ser correcto, Quinn. | Open Subtitles | إنها فقط تحاول أن تفعل ما تعتقد أنه صواب يا كوين |
Prometi cuidar de ti. Olha, agradeço o que estás a tentar fazer por mim e pela tua mãe. | Open Subtitles | لقد وعدتك ان اعتني بك انا فعلا اقدر ما تحاول فعله من اجلي ومن اجل والدتك |
O livro é muito popular. Estou a tentar fazer o meu trabalho. | Open Subtitles | الكتاب يحصل على الكثير من الإنتباه أنا أحاول أن أقوم بعملي |
Escuta, não estou a tentar fazer nada. | Open Subtitles | لم أحاول فعل شيئء اقسم لك فقط اريد التحدث معك |
Não estou a tentar fazer nada. Só quero ser educado. | Open Subtitles | أنا لا أحاول فعل أيّ شيء، فقط أحاول أن أكون مؤدباً. |
Já que o disseste, não estou a tentar fazer nada. | Open Subtitles | بما أنك ذكرت هذا أنا لا أحاول فعل أيّ شئ |
O que estou a tentar fazer, como fotógrafo, como artista, é trazer ao mundo a arte e a ciência ao mesmo tempo. | TED | ما أحاول القيام به كمصور، كفنان، هو جعل عالمى الفن والعلم معا. |
- O que estou a tentar fazer... - Estás a pôr-me em causa. Porquê? | Open Subtitles | .. ـ لكن أنا ما أحاول القيام ـ لكنك تُناقشني، شخصياً، لماذا؟ |
Eu estava só a tentar fazer o meu trabalho e então as coisas aconteceram. | Open Subtitles | أنا فقط كنت أحاول القيام بعملي وتلك الأشياء حدثت |
Estás a tentar fazer o quê? Escaldar-me até à morte? ! | Open Subtitles | ما الذي تحاول أن تفعل, تريد أن تحرقني حتى الموت؟ |
Estão sempre a interromper-vos na hora errada, enquanto vocês estão a tentar fazer aquilo que eles vos pagam para fazer. Tendem a interromper-vos. | TED | و يستمرون في المقاطعه في الوقت الخطأ بينما كنت تحاول أن تفعل شيئا في الواقع انهم يدفعون لك القيام به انهم ينون مقاطعتك |
Disse-te isso para que não passasses o tempo que ainda nos restava a tentar fazer alguma coisa. | Open Subtitles | أخبرتك هذا حتى حتى لا تقضي من الوقت المتبقي لنا تحاول أن تفعل شيئاً |
Mas o que a empresa defende e o que está a tentar fazer, perante o mundo, tem de ficar intacto. | Open Subtitles | لكن ما تهدف اليه الشركة ما تحاول فعله في عيون العالم يجب ان لا يمس بسوء , لماذا؟ |
Sargento Slater, eu admiro... tudo o que está a tentar fazer mas estou numa situação delicada. | Open Subtitles | أقدر كل ما تحاول فعله لكن عندي حالة خاصة |
Está bem, desculpem. Estava só a tentar fazer uma piada. | Open Subtitles | حسناً آسفة ، كنت أحاول أن ألقي مزحة فحسب |
- Nada. Só estou a tentar fazer uma conta exacta. | Open Subtitles | لاشيء,فقط أحاول أن لأحصل على عد صحيح ودقيق للحاضرين |
Eu estou a tentar fazer o mais correcto, aqui e ali, e eu adoraria ter um pouco de apoio. | Open Subtitles | انا احاول القيام بالأمر الصحيح هنا وهناك وسأقدر حقا |
E mostrar-te que sou um tipo porreiro que está a tentar fazer o que queres. | Open Subtitles | وترى اننى رجل طيب واننى احاول ان افعل ماتريد |
E agora, meu, estamos a tentar fazer a nossa cena. | Open Subtitles | والآن نحن يا رجل نحاول أن نفعل شيء صغير لمصلحتنا |
Vejam este indivíduo aqui. O que ele está a tentar fazer é fazer um ninho. | TED | شاهد هذا الفرد هنا، وما يحاول فعله هنا هو اقامة عش. |
De um modo geral, estamos a tentar fazer o máximo de diferentes formas de pensamento que conseguirmos. | TED | بشكل عام، ما نحاول القيام به هو إيجاد أكبر قدر ممكن من أنواع التفكير المختلفة. |
- Percebo o que estás a tentar fazer. | Open Subtitles | - أَحْصلُ على ما أنت تُحاولُ أَنْ تَعمَلُ. |
Não tenho dinheiro para isso. O que está a tentar fazer, castigar-me? | Open Subtitles | لا استطيع توفير واحده , ماذا تحاول ان تفعل , تعاقبني؟ |
O que estás a tentar fazer? Um regresso em grande? | Open Subtitles | ما الذي تحاول القيام به أتريد أن تعود للعب |
Mas o que o nosso grupo do MIT está a tentar fazer é perceber se conseguimos fazer algo semelhante com o cérebro. | TED | ولكن ما نحاول فعله في مجموعتي في معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا هو معرفة ما إذا كان بإمكاننا فعل شيء مماثل للدماغ. |
Entretanto, o Dylan está no jardim a tentar fazer um prato com galhos. | Open Subtitles | وديلن في الحديقة الخلفية يحاول صنع صحن من العصي الخشبية |