Mas como acabou de ouvir, Inspector-Chefe, os registos continuariam a existir. | Open Subtitles | لكنك سمعت للتوّ يا رئيس المفتشين لا زالت السجلات موجودة |
O FBI acabou de ser chamado para o caso, mas pelo que podemos dizer, o incêndio deflagrou esta manhã. | Open Subtitles | حسناً، لقد تمّ الإتّصال بالمباحث الفدراليّة للتوّ لكنّ ما يمكننا قوله هو أنّ الحريق نشب في الصّباح |
Uma equipa de emergência acabou de sair da central. | Open Subtitles | فريق من فرق الطواريء خرج لتوه من المفاعل |
Bem, bem, bem. Alguém acabou de ter o 2º aviso. | Open Subtitles | حسناً, حسناً, حسناً شخص ما لتوه ارتكب خطأ ثاني |
Ela acabou de sair. Está a tratar da mudança. | Open Subtitles | لقد رحلت لتوها أظنها ترتب أمورها مع الناقلون |
Não percebo. acabou de dizer que estavam a mentir. | Open Subtitles | انا لا أفهم،أنت قلت تواً انهم لا يكذبون؟ |
Ele acabou de sair do hospital. Os sapatos são mesmo necessários? | Open Subtitles | لقد خرج من المشفى لتوّه هل خلع الأحذية ضروري حقاً؟ |
O senhor acabou de abrir uma cerveja na lápide do meu pai? | Open Subtitles | قل قمتَ لتوك باستخدام شاهد ضريح والدي لفتح زجاجة جعة ؟ |
acabou de acasalar pela primeira vez, e agora procura refúgio. | Open Subtitles | تزاوجت للتوّ للمرّة الأولى. وتبحث الآن عن ملاذ آمن. |
acabou de dizer que teve de fazer uma escolha naquele carro. | Open Subtitles | قلتَ للتوّ أنّه كان لديك خيار لتتخذه في تلك السيارة |
Acho que ela acabou de fazer anos, penso eu. | Open Subtitles | ، لقد أقيم عيد ميلادها للتوّ على ما أعتقد |
Um tipo assim acabou de sair com uma loira. | Open Subtitles | هذا الشخص غادر لتوه مع أمرأة شقراء جميلة |
Bom, acabou de começar a fase 1 do ataque. | Open Subtitles | حسنا، لقد بدأ لتوه المرحلة الأولى من الهجوم |
A pessoa com quem vou jantar acabou de chegar. | Open Subtitles | اسمعي, الشخص الذي سأتناول معه العشاء وصل لتوه. |
Senhoras e senhores, o próximo lote acabou de chegar. | Open Subtitles | السيدات والسادة ، وصلت لتوها في موقعنا التسويقي. |
Ela acabou de sair da prisão... Deixa-a divertir-se um pouco. | Open Subtitles | لقد خرجت تواً من السجن دعها تحظى ببعض المرح |
O outro suspeito do centro está no hospital. acabou de acordar. | Open Subtitles | المشتبه الآخر مِن مترو الأنفاق في المستشفى وقد تعافى لتوّه. |
Estava aqui a discursar e acabou de dizer que toda a gente quer ficar rica. | Open Subtitles | لا أريد أقوّلك ما لم تقله و لكنك قلت لتوك أن الجميع يريد أن يصبح ثرياً |
Ela acabou de pagar alguma coisa. Bastante e em dinheiro vivo. | Open Subtitles | لقد دفعتَ لتوّها مالاً، مقابل شيء الكثير من المال، نقدّاً |
Ela acabou de ir até Washington para salvar-te. Foi presa por isso. | Open Subtitles | إنها قصدت العاصمة توًّا للدفاع عنك، وها قد زُجَّت سجنًا جرَّاءه. |
O Morgan acabou de mandar-me isto da casa dos Robinson. | Open Subtitles | مورغان ارسل هذه لي للتو من منزل آل روبنسون |
É um bocado tarde para estar a telefonar para alguém que se acabou de conhecer. | Open Subtitles | وهذا وقت متأخّر جدّاً للاتصال بشخص قابلتَه توّاً |
- Leiter, sr. É sobre 007, sr. Ele acionou o sinal do HOMER no aeroporto Friedship, Baltimore, onde ele acabou de aterisar. | Open Subtitles | إلتقطنا إشارة هوميروس ل 007 يا سيدى تشير إلى بالتيمور , حيث هبط توا |
Você acabou de dizer que não quer vender. O que é que há para discutir? | Open Subtitles | قلت لتوّك أنك لا تريد البيع ما الذي سنناقشه؟ |
acabou de mencionar agora na rádio algo sobre o nevoeiro. | Open Subtitles | أنت فقط ذَكرتَ شيءً .في الراديو حول ألضباب |
Sabe, não consegui deixar de ouvir o que acabou de dizer. | Open Subtitles | أتعلمين أنا لا أستطيع مساعدتك بما سمعته منك منذ قليل |
acabou de se tornar diretora da BHDR Industries. Temos de nos tornar amigos. | Open Subtitles | عُيّنت مؤخّراً رئيسة مصانع (بي إتش دي أر)، لذا علينا أن نكون من أصدقائها |