Achei que tivesse sido um acidente, que quisessem deitar aquilo fora. | Open Subtitles | ظننت أنه مجرد حادثاً وأنهم كانوا يقصدون رميه مع القمامة |
Achei que seria salvo por causa do casamento de sua filha. | Open Subtitles | في البداية ظننت أنك تدخر يا تيفي بسبب زواج ابنتك |
Espera, Achei que fosse o Pai 2 que tivesse essas atitudes. | Open Subtitles | تمهلي ، ظننت ان أباك رقم 2 هو مبتذل الهوكي |
Achei que ficaria mais satisfeita por sua armadilha estar pronta. | Open Subtitles | ظننتك ستكونين اكثر سعادة بان اعدادك للفخ يحرز تقدما |
Achei que escrever contigo, seria como escrever com um irmão. | Open Subtitles | إعتقدت أن الكتابة معك ستكون مثل أخوان يكتبان سوياً |
Achei que o único amigo dele confiável fosse você. | Open Subtitles | اعتقدت انه ليس لديه اصدقاء موثوق بهم سواك |
Achei que ouvir o que diziam sobre mim era divertido. | Open Subtitles | ظننتُ أنّ سماع ما سيقوله الجميع حولي سيكون مُمتعاً. |
Trouxe isto do seu escritório. Achei que não se importava. | Open Subtitles | لقد أخذت هذا من مكتبك لم أعتقد أنك ستمانع |
Apanhaste-me. Achei que a tecnologia devia facilitar a vida. | Open Subtitles | دعيِ الأمر، أعتقدت أن التكنولوجيا تجعل حياتنا أسهل. |
Na minha hora vaga, eu jardino. Achei que pudesse gostar destas. | Open Subtitles | أرعى الزهور في وقت فراغي ظننت أنه قد تعجبك هذه |
Vi isto e Achei que era a cor mais bonita do mundo. | Open Subtitles | رأيت هذا و ظننت أنه أحلى لون على وجه الكرة الأرضية |
Andava a ignorar-me e eu Achei que ia acabar comigo. | Open Subtitles | لقد كان يتجاهلني وأنا ظننت أنه سوف ينفصل عني |
Sempre Achei que podias fazer o que quisesses, desde que te empenhasses. | Open Subtitles | لطالما ظننت أنك يمكنك فعل ما تريدين إن وضعت عقلك فيه |
Achei que podia aproveitar um pouco de privacidade às vezes. | Open Subtitles | ظننت أنك قد تحتاجين لبعض الخصوصية بين الحينة والأخرى |
Mas Achei que ia ser antes do julgamento, não depois. | Open Subtitles | ولكن ظننت ان هذا سيكون قبل المحكمة وليس بعدها |
Achei que, uma vez que dei cabo aqui do Tony e do Marco, e do amigo dele... Achei que o Karl e o Franco se pudessem sentir sozinhos... por isso quis dar uma apitadela. | Open Subtitles | إعتقد منذ أن قتلت توني وماركو وصديقه هنا ظننتك وكارل وفرانكُو قَدْ تكُونُا وحيدَين لذا أردتُ مُخَابَرَتك |
Achei que alguém como tu, com olho para os pormenores, ia gostar. | Open Subtitles | إعتقدت أن قط مثلك بعينك التي تبحث عن التفاصيل سيبحث ذلك |
Não sei... Só Achei que o sentisse mais como irmão. | Open Subtitles | لا اعرف,اعتقدت انه سيشعر كأنه أخ كثر من ذلك |
Achei que estivesse a fingir, mas ele ligava o tempo todo. | Open Subtitles | ظننتُ أنّ كلّ ذلك مُجرّد تمثيل، لكنّه اتّصل على الدوام. |
Achei que gostasses de estar perto de gente da tua idade. | Open Subtitles | أعتقد أنك تحب أن تكون برفقة أشخاص من مثل عمرك |
Achei que isso era muito estranho, mas acontecia porque | TED | وقد أعتقدت أن ذلك كان غريباً بشكل لا يصدق. |
Sempre Achei que te teria feito jeito aquele milhão de dólares. | Open Subtitles | لطالما أعتقدت أنك استخدمت المليون دولار. لكن الآن أعرف. |
Engraçado, Achei que essa fosse a única cópia sobrevivente. | Open Subtitles | غريب , اعتقدت ان هذه النسخه الوحيدة الباقية |
Lex, és o patrocinador dele. Achei que quisesses tratar disso. | Open Subtitles | ليكس أنت راعيه إعتقدت أنك تود التصرف بهذا الشأن |
Achei que ninguém acreditaria nisso por eu ser tão grotesca. | Open Subtitles | إعتقدت أنه لن يصدق أحداً ذلك لأنني مشوهة جداً |
É sô que, às vezes, é difícil falar consigo e Achei que me explicaria melhor numa carta. | Open Subtitles | الأمر هو أنك أحياناً صعبة الحديث معك لذا فكرت أنه من الأفضل أن أكتبها برسالة |
Ele ainda está aqui, Brad. Olá. Achei que te tinhas ido embora. | Open Subtitles | لا زال في الغرفة يا براد اسف، ظننت انك خرحت مسرعاً |