ويكيبيديا

    "aconteceu entre" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حدث بين
        
    • حدث بينكم
        
    • حدث بينكما
        
    • بينكَ
        
    • حصل بينكما
        
    • حدث بينك
        
    • حدث بينكِ
        
    • حدث بينه
        
    • حدث معك
        
    • جرى بين
        
    • جرى بينكما
        
    Temos ouvido falar do que aconteceu entre vocês e a Hathor. Open Subtitles لقد علمنا ما حدث بين قومك و جواؤلد المسمي هاثور
    O Lionel estava a tentar encobrir o que aconteceu entre o Lex e o Duncan, a tentar lavar a mancha do nome dos Luthor. Open Subtitles ليونيل كان يحاول تغطية ما حدث بين ليكس و دونكن كان يحاول تغطية اسم عائلة لوثر
    Escuta, o que aconteceu entre os teus pais é o que acontece em quase todos os divórcios. Open Subtitles اسمعي ما حدث بين والديك هو ما يحدث في كل طلاق
    Um dia, tem que me dizer o que aconteceu entre vocês os dois. Open Subtitles يوماً ما عليك ان تخبرينى ما الذى حدث بينكم
    Na próxima noite de karaoke, dizes-me o que aconteceu entre vocês. Open Subtitles حسناً، ليلة الكاريوكي المقبلة, يجب أن تُخبريني بما حدث بينكما.
    O que aconteceu entre o acordá-lo e levá-lo até ao esconderijo? Open Subtitles ماذا حدث بين إيقاظكَ له.. -و إصطحابه لخارج المنزل المُؤمَّن؟
    Então não tem nenhuma memória do que aconteceu entre agora e antes. Open Subtitles إذا ليس لديك أيّة ذاكرة البتّة عمّا حدث بين الآن وذلك الوقت
    O que aconteceu entre ti e o teu ex? Open Subtitles ما حدث بين كنت والسابقين الخاص بك؟ أوه.
    - A Pretendente, Calista, o que quer que aconteceu entre vocês as duas, ela acabou a noite a saltar de um prédio. Open Subtitles المتمني، كاليستا، مهما حدث بين اثنين من أنت، أنها أنهت الليل القفز من المبنى.
    Quando olho para trás, no que aconteceu entre aquela altura e agora, nos últimos 10 , 15 anos, vejo que a maior parte dos trabalhos giram em torno de três tópicos, mas não foi intencional. TED عندما أنظر إلى الخلف, تعلمون, على ما حدث بين ذلك الوقت و الآن , هنا, في ال10 ، 15 سنة الماضية، أستطيع رؤية أن معظم الأعمال تدور حول ثلاثة مواضيع, لكن ذلك لم يكن متعمداً.
    Tem cinco minutos para explicar o que é que aconteceu entre os seus homens e o raptor. Open Subtitles ...لديك أقل من خمس دقائق لتخبرني ما حدث بين رجالك وبين الخاطفين
    O que aconteceu entre Jigsaw e o Art Blank? Open Subtitles ماذا حدث بين { جيج سو } و { آرت بلانك } ؟
    O que é que aconteceu entre vocês os dois nas escada? Open Subtitles مالذي حدث بينكم انتم الاثنان عند السلالم؟
    O que aconteceu entre vocês naquela noite? Open Subtitles ما الذي حدث بينكم يا رفاق في تلك الليلة؟
    Eu não sei o que aconteceu entre vocês Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي حدث بينكما أنتما الاثنان
    Sei que alguma coisa aconteceu entre vocês antes de ela partir. Open Subtitles أنا أعلم أن أمراً حدث بينكما قبل أن تسافر
    Se não quer ser preso por agredir um agente federal, conte-me o que aconteceu entre vocês os dois. Open Subtitles أنظر، إن لم تحبذ أن تُعتقل بتهمة إهانة عميل فيدرالي (فأخبرني عما حدث بينكَ وبين (شون
    Sim, ontem à noite estava à espera que dissesses alguma coisa em relação ao que aconteceu entre vocês. Open Subtitles حسناً , كنتُ بانتظاركِ أن تقولي شيئاً الليلة الماضية عن ماذا حصل بينكما أنتما الاثنان
    Então, vais contar o que aconteceu entre ti e a médica? Open Subtitles إذا ،، هل ستخبرني ماذا حدث بينك وبين الطبيبة. ؟
    O que aconteceu entre ti e o Richard esta noite? Open Subtitles ماذا حدث بينكِ وبين ريتشارد هايود الليلة؟
    Que achas que aconteceu entre ele e o Bragg? Open Subtitles حسنا ماذا تعتقد أنه حدث بينه و بين براج ؟
    Posso perguntar o que é que aconteceu entre vocês duas? Open Subtitles هل لي أن أسأل، ما حدث معك اثنين؟
    Não sei o que aconteceu entre as mães da Spencer e da Hanna, mas... Open Subtitles لا أعلم ماذا جرى بين أم سبنسر و أم هانا لكن..
    O que aconteceu entre os dois? Open Subtitles ما الذي جرى بينكما أنتما الاثنين؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد