ويكيبيديا

    "afastar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بعيداً
        
    • بعيدا
        
    • إبعاد
        
    • الابتعاد
        
    • الإبتعاد
        
    • تبتعد
        
    • التراجع
        
    • أبتعد
        
    • جانباً
        
    • تتراجع
        
    • بعيدًا
        
    • ابعاد
        
    • يبتعد
        
    • أبعد
        
    • لإبعاد
        
    Está a tentar afastar a nave o mais possível da Terra. Open Subtitles هو سيحاول الطيران بمركبته بقدر ما يستطيع بعيداً عن الأرض
    O guarda mais proximo de ti está-se a afastar. Open Subtitles الحارس الذى كان على مقربه منك يتحرك بعيدا
    Consegue afastar mais os olhos e fortalecer a testa? Open Subtitles هل يمكنك إبعاد العينين عن بعض, وشد الجبين؟
    Temos que nos afastar o máximo possível da explosão. Open Subtitles يجب علينا الابتعاد أكثر ما يمكن من الانفجار
    Então se estão nas proximidades, têm de se afastar. TED وإذا كنت في هذا الجوار، ينبغي عليك الإبتعاد.
    Tem de se afastar dela, Castle, até a investigação terminar. Open Subtitles أنت يجب أن تبتعد عنها حتى إنتهاء هذه القضية
    Agora, têm de se afastar para acabar o que comecei. Open Subtitles لذا, أنتما من عليه التراجع وتركي أكمل ما بدأته
    Quanto eu terei de me afastar de Roma para evitar aquela cara manhosa? Open Subtitles إلى أي مدى يجب أن أبتعد عن روما كي أتجنب هذا الوجه الماكر؟
    Passaste tanto tempo da tua vida a afastar as pessoas. Open Subtitles لقد أنفقت الكثير من حياتك تدفع الناس بعيداً عنك
    Concordo, mas acho que nos estamos a afastar deles. Open Subtitles أنا موافق, لكنني أعتقد أننا نتحرك بعيداً عنهم.
    Não deve afastar os seus amigos quando mais precisa deles. Open Subtitles لايجب عليكَ ان تدفعَ اصدقائك بعيداً ، كما تعلم
    Se o bebé fosse meu, não me iria conseguir afastar dele. Open Subtitles لو كان هذا طفلى، انت لا تستطيع ان تبقنى بعيدا.
    Quantas vezes tenho de me mudar para me afastar deste monstro histérico? Open Subtitles كم علي مرة ان ابعد لكي اكون بعيدا عن صراخ هاربي
    Mais que tu. Só sabes afastar as pessoas de ti. Open Subtitles أكثر ممّا تعرفينه فأنتِ لا تعرفين إلّا إبعاد الناس
    Quero ganhar dinheiro suficiente... para me poder afastar de todos. Open Subtitles أريد جني مال كافٍ لأتمكّن من الابتعاد عن الجميع
    Para concluir, necessitamos de nos afastar do pensamento reducionista. TED إذن, ختاماً ينغي علينا الإبتعاد عن التفكير الإختزالي
    Vou pedir-lhe uma última vez para se afastar do negócio da tribo e depois deixo de ser educado. Open Subtitles الآن سأطلب منك لآخر مرة أن تبتعد عن أعمال القبيلة وإلا سأتوقّف عن التصرف بشكل مهذّب
    Sei que tiveste uma paixoneta de secundário pelo Marvin, mas precisas de te afastar. Open Subtitles علم انك لديكى بعض من مشاعر الحب لمارفين من ايام المدرسة العليا ولكن يجب عليك التراجع
    Estou tentando me afastar de você há meses, e acha que vou viajar com você? Open Subtitles أن أحاول أن أبتعد عنك منذ شهور والآن سأذهب معك فى نزهة
    Pensei que se ia afastar e me ia deixar trabalhar. Open Subtitles كنت أعتقد أنك ستتنحى جانباً و تتركني أقوم بعملي.
    Televisão e imprensa somente. Terá que se afastar. Open Subtitles التلفاز و الصحافة فقط يجب عليك أن تتراجع
    Que negócios importantes o poderiam afastar do vosso leito? Open Subtitles ماهو الشيء المهم الذي يبقيه بعيدًا عن فراشكِ؟
    Não posso afastar esta criança, como ela fez com o Bash. Open Subtitles لا أستطيع ابعاد هذا الطفل كما فعلت هي بـ باش
    Quero que me escutes. Disseste que se ia afastar de ti e assim foi. Open Subtitles أريدك أن تستمعي إلي أنتي قلت له أن يبتعد وهو فعل ذلك
    Não por muito tempo. Temos de nos afastar para o mais longe possível. Open Subtitles ليس لفترة طويلة يجب أن نخرجك إلى أبعد مكان ممكن
    E tivemos de mexer uns cordelinhos para afastar a televisão local. Open Subtitles بدون الحاجة لذكر الخيوط سحبنا لإبعاد هذا عن التلفزيون المحليّ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد